Andre Bourvil - Le poisson rouge текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Le poisson rouge» из альбома «The Very Best of Bourvil: Salade de fruits» группы Andre Bourvil.

Текст песни

Dans une loterie à la fête foraine De joyeux fêtards risquaient des enjeux Mais un p’tit gamin de six ans à peine Suivait la roulette d’un air anxieux Soudain le patron, d’une voix farouche Dit: «Le numéro 5 a gagné le gros lot» Un joli bocal et un poisson rouge Choisissez Monsieur sur le rayon d’en haut Le joueur avide, déjà tendait la main Quand on entendit murmurer le bambin: «Ce n’est qu’un p’tit poisson rouge Mais malgré sa couleur Sous ses écailles bouge Un bon p’tit coeur Pour vous c’n’est qu’une amusette Un peu d’joie qui s’achète Laissez-moi mon compagnon N’emportez pas mon petit poisson !» Forcément, ce petit bambin, ça lui faisait envie, le poisson ! Cela faisait déjà deux heures qu’il jouait, il avait dépensé tous les sous de son porte-monnaie parce que sa mère l’avait envoyé chercher le lait et puis l’pain et tout ça. Mais triste destin, il n’avait pas gagné, il comprenait pas c’que c'était que le jeu, c’est pour ça que inconsciemment, inconsciemment, il a dit au gagnant: «Vous. vous m’le donnez pas le petit poisson ?» Non dit le joueur, j’lai gagné, je l’garde Je veux l’emporter et l’faire empailler Et l’pauvre gosse partit Vers sa p’tite mansarde Sous les ricanements du joueur sans pitié Mais hors du bocal, d’un coup d’queue agile Dans le caniveau sauta le poisson Qui suivit l’enfant à son domicile Mais mourut de fatigue sur le paillasson Forcément, il manquait d’eau, mais fallait qu’il soit agile ce petit poisson-là, et intelligent ah, oui, puis brave ! Ah, oui, on peut dire qu’il était brave ! Voilà pourquoi on peut dire bien souvent: Y a des bêtes qui sont meilleures que les gens Ce n’est qu’un p’tit poisson rouge Mais malgré sa couleur Sous ses écailles bougeait Un bon p’tit coeur Préférant l’amour sincère Aux richesses mensongères Il est mort car les poissons Ça ne vit pas sur les paillassons C’est bien trop sec pour les p’tits poissons

Перевод песни

В лотерее на ярмарке Веселые гуляки рисковали ставками Но маленький шестилетний мальчик, которому едва исполнилось шесть лет. Следил за рулеткой тревожно - Вдруг раздался голос босса. Говорит: "номер 5 выиграл джекпот» Красивая банка и золотая рыбка Выберите господина на верхней полке Жадный игрок, уже протягивал руку Когда мы услышали шепот малыша: "Это всего лишь маленькая золотая рыбка Но, несмотря на свой цвет Под его чешуей шевелится Доброе сердце Для вас это просто забава Немного радости, которая покупается Позвольте мне мой спутник Не уносите мою маленькую рыбку !» Наверное, этот малыш, как ему показалось, рыба ! Это делало уже два часа он играл, он потратил все гроши его кошелек, потому что его мать послала его за молоком, а затем хлеб и все это. Но печальная судьба, он не выиграл, он не понимал, что это была игра, поэтому бессознательно, бессознательно, он сказал победителю: «Вы. - вы не отдадите мне эту рыбешку ?» Не сказал игрок, я лай выиграл, я держу его Я хочу взять его и сделать его чучело И бедняга ушел. К своей маленькой мансарде Под хихиканье беспощадного игрока Но из кувшина, ловким ударом хвоста В канаву прыгнула рыба Кто следовал за ребенком в его дом Но умер от усталости на коврике Наверное, воды не хватало, но надо было быть проворной этой маленькой рыбешкой., и умный Ах, да, потом храбрый ! Ах, да, можно сказать, что он был храбр ! Вот почему мы часто можем сказать: Есть звери, которые лучше людей Это всего лишь маленькая золотая рыбка. Но, несмотря на свой цвет Под его чешуей двигалась Доброе сердце Предпочитая искреннюю любовь К лживым богатствам Он умер, потому что рыбы Это не живет на ковриках Это слишком сухо для маленьких рыб