Andre Bourvil - La Marche Des Matelassiers текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «La Marche Des Matelassiers» из альбомов «Platinum», «Bien Si Bien», «L'essentiel 2003», «C'était Bien» и «Le Petit Bal De Bourvil» группы Andre Bourvil.

Текст песни

Voilà les matelas, les matelas, matelassiers qui passent. Ça va carder. Allez, allez, matelassiers. Gloire aux matelas — aux matelas, et aux matelassiers. Quel beau métier, car il touche toutes les couches de la société. Les matelassiers — Salut. — Ah ! Salut. Ça va? — Ça va et toil' à matelas? — Oh, amusant. La prochaine fois, c’est moi qui vous l’dis, hein? — D'accord? Bon. Mon père était matelassier. Mon grand-père était matelassier. Mon arrière-grand-père était matelassier. Et moi-même, je suis… — Matelassier? — Mais non, me soufflez pas, voyons, je l’sais… matelassier. — Salut — Ah vous revoilà? Alors, c’coup-là, c’est moi qui vous l’dis, hein? Bon alors, comment ça va? — Ça va, et vous? — A matelas… Oh, je saisis vite, moi, vous savez… Bon, ah, oui. Mon pantalon est sous l’matelas. Tout mon pognon est sous l’matelas. Par-dessus tout ça, il y a Irma. Et moi-même, je suis… — Sous le matelas? — Mais non… Décidément, vous êtes bête… dans ses draps ! Les matelassiers, les mat… — Ah bon, vous êtes partis? Bon, beuh, au r’voir… à matelas Ha ha ha ha ha, je crois qu’j’ai eu l’mot d' la fin là !

Перевод песни

Это матрасы, матрасы, матрасы, которые проходят. Его собирают. Пойдемте, matelassiers. Слава матрасам - матрасы и матрасы. Какая прекрасная работа, потому что она затрагивает все слои общества. Матрасы - Привет. - Ах! Привет. Ты в порядке? - Ты в порядке и матрас? - О, забавно. В следующий раз, я вам говорю, да? - Согласен? Хорошо. Мой отец был матрацем. Мой дед был матрацем. Мой прадед был матрацем. И я, я ... - Matelassier? «Нет, не дышите, я знаю, matelassier. - Привет «А, вот ты где?» Так вот что я вам говорю, верно? Итак, как дела? -Это хорошо, а ты? - Матрац ... О, я быстро, я знаю ... Ну, ах, да. Мои штаны под матрасом. Все мои деньги под матрасом. Прежде всего, есть Ирма. И я, я ... «Под матрацем?» «Нет, нет ... Ты глупый ... на своих листах!» Матрасы, матрасы, ... «О, ты ушел?» Bon, beuh, au r'voir ... с матрасами Ха-ха-ха-ха, я думаю, у меня было последнее слово!