Andre Bourvil - C'est la vie de bohème текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «C'est la vie de bohème» из альбома «Bourvil, rires et tendresse» группы Andre Bourvil.

Текст песни

C’est la vie de Bohème… La vie sans façon La vie de garçon La vie de pa-ta-pa-ta-chon… C’est la vie que l’on aime Quand on a vingt ans, Mais que nous menons plus longtemps Nous n’avons pas de galette Mais qu’est c’que ça fout… On fait des dettes partout, Partout … Et l’on chante, quand même La nuit et le jour, Vive la bohème Et l’Amour… Cette mansarde divine Où l’on a deux ateliers Nous sert aussi de cuisine et de chambre à coucher… Nous n’y faisons le ménage Qu’une fois tous les six mois, Le jour où l’on déménage A la cloche de bois… Chaque fois qu’une conquête Vient m’accompagner… Toute la nuit je m’embête seul dans l’escalier… Mais tu deviendras, j’espère, Plus connu que Picasso, Et toi bien plus populaire Que Victor Hugo … Tra la lère, tra, la la la la Tra la lère Tra la la la Voilà ! C’est la vie de Bohème… La vie sans façon La vie de garçon La vie de pa-ta-pa-ta-chon… C’est la vie que l’on aime Quand on a vingt ans, Mais que nous menons plus longtemps Tra la lère, tra, la la la la Tra la lère Tra la la la Voilà !

Перевод песни

Это Жизнь богемы… Жизнь без пути Жизнь мальчика Жизнь па-та-па-та-Чон… Это жизнь, которую мы любим Когда нам двадцать лет, Но что мы ведем дольше У нас нет пирожка Но какого хрена?… Мы везде делаем долги., Везде … И поет, все равно Ночь и день, Да здравствует богема И любовь… Эта божественная мансарда Где у нас две мастерские Мы также служит кухня и спальня… Мы не делаем уборку Что раз в полгода, В день переезда У деревянного колокола… Каждый раз, когда завоевание Идет со мной… Всю ночь я торчу один на лестнице.… Но ты станешь, надеюсь, Более известный, чем Пикассо, А ты куда популярнее Что Виктор Гюго … Тра-ла-Лер, тра - ла-ла-ла-тра-ла-Лер Тра-ла-ла-ла Вот так ! Это Жизнь богемы… Жизнь без пути Жизнь мальчика Жизнь па-та-па-та-Чон… Это жизнь, которую мы любим Когда нам двадцать лет, Но что мы ведем дольше Тра-ла-Лер, тра - ла-ла-ла-тра-ла-Лер Тра-ла-ла-ла Вот так !