André Heller - Die Abwesenheit текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Die Abwesenheit» из альбома «Liebeslieder Aus 20 Jahren» группы André Heller.

Текст песни

Es ist der Lärm der Flügel, wenn Möwen ein Stück Kork berühren, Es ist der schmale Riß im Leinen meines Schuhs, Die Dämmerung in der Bibliothek Und dieser Duft von Mandarinen Während ein alter Offizier «Die Welt von gestern"liest. Die Abwesenheit, Das Fehlen einer Frau, eines Wort’s Mir ist das vertraut, Und nach dem Satz: Ich liebe dich, Ist die Stille die gleiche. Es ist die Eifersucht auf jemand, der zugrundegeht, Der Teller und das Brot, der Weißwein und der Fisch, Ein Wetterleuchten am Himmel über Wien, Und die Fronleichnamsprozession mit kleinen Mädchen In Batist, die ihren Kardinal verehren. Die Abwesenheit, Das Fehlen einer Frau, eines Wort’s, Mir ist das vertraut. Und nach dem Satz: Ich liebe dich, Ist die Stille die gleiche. Es ist das Zittern, wenn man nachts aus Schachtelträumen schreckt Oder von Oskar Werner ein Bild aus «Jules et Jim». Es ist Jerusalem im Schnee, Auch die Bewegungen der Zweige im kargen Park Nahe dem Internat. Die Abwesenheit, Das Fehlen einer Frau, eines Wort’s, Mir ist das vertraut. Und nach dem Satz: Ich liebe dich, Ist die Stille die gleiche.

Перевод песни

Это шум крыльев, когда чайки касаются куска пробки, Это узкая трещина в полотне моего ботинка, Сумерки в библиотеке И этот аромат мандаринов Пока старый офицер читает "Вчерашний мир". отсутствие, Отсутствие женщины, одно слово’s Мне это знакомо, И после фразы: Я люблю тебя, Тишина та же. Это ревность к тому, кто лежит в основе, Тарелка и хлеб, белое вино и рыба, Погодные огни в небе над Веной, И процессия переднего тела с маленькими девочками В Батистах, которые обожают своего кардинала. отсутствие, Отсутствие женщины, одно слово’s, Мне это знакомо. И после фразы: Я люблю тебя, Тишина та же. Это дрожь, когда по ночам из коробчатых снов Или от Оскара Вернера картина из "Jules et Jim". Это Иерусалим в снегу, Даже движения ветвей в бесплодном парке Около интерната. отсутствие, Отсутствие женщины, одно слово’s, Мне это знакомо. И после фразы: Я люблю тебя, Тишина та же.