Anders F. Rönnblom - Jag kysste henne våldsamt текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод со шведского на русский язык песни «Jag kysste henne våldsamt» из альбомов «Det är inte snön som faller» и «En popklassiker» группы Anders F. Rönnblom.
Текст песни
Jag stod på tå i ingenmansland och kika över muren På ena sidan låg en öde strand, på den andra låg kulturen I ett hav av obeskrivbart kaos och gifter Var i all världen ska människorna ta vägen med sina drifter Men jag log när hon kom till mig och sa: «Det kanske ordnar sig» Och jag kysste henne våldsamt… Oh, för freden Och jag kysste henne våldsamt… Oh, för segern Jag kysste henne… Jag kysste henne… Jag kysste henne… Det var en solig söndag i mars och året var nittonhundraåtti Jag hade äntligen gjort mitt val, och det var ingen fälla jag hade gått i Jag hade bara tänkt mig för, och om nu livet inte ska försvinna Ska alla hot och risker bort, och om vi hjälps åt ska vi hinna Och jag log när hon kom till mig och sa: «Det måste ordna sig» Och jag kysste henne våldsamt… Oh, för freden Och jag kysste henne våldsamt… Oh, för segern Jag kysste henne… Jag kysste henne… Jag kysste henne… Men det blev en natt då allting dog eller frös fast i mitt inre Besvikelse och tvivel överallt, men icke desto mindre Blev jag övertygad om att kampen just har börjat Och det som hänt, har hänt, har hänt Och det är ingenting vi ska sörja Och jag log när hon kom till mig och sa: «Det kommer att ordna sig» Och jag kysste henne våldsamt… Oh, för freden Och jag kysste henne våldsamt… Oh, för segern Jag kysste henne… Jag kysste henne… Jag kysste henne…
Перевод песни
Я стоял на ногах в ничейной стране, глядя через стену, с одной стороны, лежал пустынный пляж, с другой-лежал в море неописуемого хаоса и ядов, где во всем мире люди должны были идти со своими желаниями, но я улыбнулся, когда она пришла ко мне и сказала: "Может быть, все будет хорошо", и я поцеловал ее яростно ... о, ради мира и я поцеловал ее яростно ... о, ради победы. Я поцеловал ее ... я поцеловал ее ... я поцеловал ее... Это было солнечное воскресенье в марте, и год был девятьсот восемьдесят. Я, наконец, сделал свой выбор, и это не было ловушкой, в которую я попал. Я просто думал о том, и если сейчас жизнь не должна исчезнуть ... Должны ли все угрозы и риски быть устранены, и если мы поможем, мы сделаем это. И я улыбнулся, когда она подошла ко мне и сказала: " должно быть, все в порядке» , и я поцеловал ее яростно ... о, ради мира, И я поцеловал ее яростно ... о, ради победы. Я поцеловал ее ... я поцеловал ее ... я поцеловал ее... Но это была ночь, когда все погибло или застыло в моей голове. Разочарование и сомнения повсюду, но все же ... Я был уверен, что борьба только началась. И то, что случилось, случилось, случилось, И мы ничего не должны оплакивать, И я улыбнулся, когда она пришла ко мне и сказала: " все будет в порядке» , и я поцеловал ее яростно ... о, ради мира И я поцеловал ее яростно ... о, ради победы. Я поцеловал ее ... я поцеловал ее...я поцеловал ее ...