Ancient Rites - Dying in a Moment of Splendour текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Dying in a Moment of Splendour» из альбома «Fatherland» группы Ancient Rites.

Текст песни

Ich umarme die Finsternis Seit dem Tag an dem meine Reise began Always embraced the Dark Since the day my journey began With length of time We gain a step in knowledge With length of time A step closer to Death (However) J’ai plus de souveniers que si j’avais mille ans I have gathered as many memories As if I have lived a thousand years Only choice left Is to die in a moment of splendour Ultimate this experience shall be Echoes of melancholy Are haunting my dreams Dying in a moment of splendour Echoes of melancholy Are haunting my dreams Waiting this inevitable event Of ultimate splendour The time when Death shall arrive As a welcome companion Although immortality it is I always craved But so tragic yet divine it must be When ending in beauty As there is nothing grander left To reach out for While a larger than life experience Is achieved Ich umarme die Finsternis Seit dem Tag an dem meine Reise began Always embraced the Dark Since the day my journey began With length of time We gain a step in knowledge With length of time A step closer to Death J’ai plus de souveniers que si j’avais mille ans

Перевод песни

Ich umarme die Finsternis Seit dem Tag a dem meine Reise начал Всегда обнимать темноту С того дня, как мое путешествие началось С течением времени. Мы получаем шаг в знании, С течением времени Шаг ближе к смерти. (Однако) J'AI plus de souveniers que si j'avais mille ans Я собрал столько воспоминаний, Как если бы я прожил тысячу лет, Единственный оставшийся выбор- Умереть в момент великолепия, Этот опыт будет окончательным. Отголоски меланхолии преследуют мои мечты, умирающие в мгновение великолепия, отголоски меланхолии преследуют мои мечты, ожидая этого неизбежного события величайшего великолепия, время, когда смерть придет в качестве желанного спутника, хотя бессмертие-это я всегда жаждал, но столь трагично, но божественно, это должно быть, когда заканчивается красота, поскольку нет ничего более грандиозного, чтобы дотянуться до того, пока будет достигнут более крупный, чем жизненный опыт, я умарм умру, как я умру, как Финстернис Seit dem Tag dem meine Reise Мы получаем шаг в знании, С течением времени Шаг ближе к смерти. J'AI plus de souveniers que si j'avais mille ans