Aníbal Troilo Y Su Orquesta Típica - El Bulin De La Calle Ayacucho текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «El Bulin De La Calle Ayacucho» из альбомов «Maestros Del Tango», «Tinta Roja 1971», «Obra Completa En RCA Vol. 16» и «Fueye» группы Aníbal Troilo Y Su Orquesta Típica.
Текст песни
El bulin de la calle Ayacucho que en mis tiempos de rana alquilaba, el bulin que la barra buscaba para caer por la noche a timbear; el bulin donde tantos muchachos en su racha de vida fulera encontraron marroco y catrera, rechiflado parece llorar. El «primus"no me fallaba con su carga de agua ardiente y habiendo agua caliente el mate era alli señor; no faltaba la guitarra bien encordada y lustrosa ni el bacan de voz gangosa con berretin de cantor. Cotorrito mistongo tirado en el fondo de aquel conventillo, sin alfombras, sin lujo y sin brillo, cuantos dias felices pase al calor del querer de una piba que fue mia, mimosa y sincera, y una noche de invierno y fulera en un vuelo, hacia el cielo se fue. cada cosa era un recuerdo que la vida me anargaba, por eso me la pasaba cabrero, rante y triston; los muchachos se cortaron al verme tan afligido, y yo me quede en el nido empollando mi aflicción. El bulin de la calle Ayacucho ha quedado mistongo y fulero, ya no se oye al cantor milonguero engrupido su musa entonar; y en el «primus"no bulle la pava que a la barra contenta reunia, y el bacan de la rante alegria esta seco de tanto llorar.
Перевод песни
Булин с улицы Аякучо что во времена лягушки я арендовал, Булин, что бар искал чтобы упасть на ночь, чтобы timbear; Булин, где так много парней в ее жизненной полосе они нашли Марроко и катреру., усмехнулся, как будто плакал. "Примус" не подвел меня с его нагрузкой горящей воды и есть горячая вода мат был там, сэр.; не хватало гитары хорошо натянута и блестящая ни бакана с гангозным голосом с берретином де Кантор. Потрошитель mistongo вытащил в глубине монастыря, нет ковров, нет роскоши и нет блеска, сколько счастливых дней проходит в жаре желания ПИБа это была МИА, Мимоза и искренняя, и зимняя ночь и Фулера в полете к небу он ушел. каждая вещь была воспоминанием что жизнь меня огорчала, вот почему я проходил мимо нее. Кабреро, Ранте и Тристон; ребята порезались. видя, как я так огорчен, а я останусь в гнезде. - да, - вздохнула я. Булин с улицы Аякучо остался мистонго и Фулер., - вы больше не слышите певца милонга. - воскликнула его муза.; и в "примусе" не буллит Паву что в баре рады воссоединиться, и Бакан-де-ла-Ранте Алегрия она так высохла, что заплакала.