Ana Tijoux - 1977 текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «1977» группы Ana Tijoux.
Текст песни
Cuando las serpientes evolucionaron Más rápido que muchos... Noten la diferencia entre una serpiente venenosa y otra que no lo es por las marcas que dejan. Mil novecientos setenta y... Mil novecientos setenta y... Mil novecientos setenta y... Mil novecientos setenta Nací un día de Junio del año 77 Planeta Mercurio y el año de la serpiente Signo patente tatuado ya en mi frente Que en el vientre de mi madre marcaba el paso siguiente Nacer llorar, sin anestesia en la camilla Mi padre sólo dijo es Ana María Si sería el primer llanto que me probaría Quemando las heridas y dándome la batería Solía ser entonces como un libro abierto Pero leí la letra pequeña del texto Como un arquitecto construyendo cada efecto Correcto, incorrecto, sé aprender todo al respecto Saber que algunas personas quieren el daño Subir peldaños, toma tiempo, toma año Con mi peluche mirando lo cotidiano Dibujos transformaban el invierno en gran verano Papá me regaló bajo mi insistencia Un juego que trataba de compartir la insolvencia Pero en la patio quisieron la competencia Fue cuando sentí mi primera impotencia Mil novecientos setenta y shh... Mil novecientos setenta y shh... Mil novecientos setenta y shh... Mil novecientos setenta y siete, no me diga no que no lo presiente, todo lo que cambia lo hará diferente En el año que nace la serpient shh... Mil novecientos setenta y siete, No me diga no que no lo presiente, todo lo que cambia lo hará diferente En el año que nace la serpient shh... Mi adolescencia fue una etapa bizarra El cuerpo es batería y la cabeza guitarra La orquesta narra una tonada quebrada Para la mirada de una niña que solo talla espada Hormona disparada, sobre pobladas Y formación que cambian temporadas, caminas encrucijada Cada cual en su morada preparaba la carnada La sagrada diablada de mirada encabronada Mi fila la verdad nunca buscó su silla Mi búsqueda fue mero proceso de pura pila Pupila de poeta que marcó nuestra saliva En la cordillera que miraba la salida La parada militar de paso monotono, colores policromo, los uniformes de poco tono De tono mi cuestionamento, la voz hizo no, no Mi primera rima que sonó y me enrroló Mi búsqueda no fue para mi cosa de escenario Fue algo necesario que marcaba ya mi fallo Así que tú hablas más de lo necesario Fue cuando entendí que todos quieren ser corsario
Перевод песни
Когда змеи эволюционировали Быстрее, чем многие ... Обратите внимание на разницу между ядовитой змеей и другой, который не является По маркам, которые они оставляют. Девятнадцать семьдесят Девятнадцать семьдесят Девятнадцать семьдесят Одна тысяча девятьсот семьдесят Я родился 1 июня месяца 77 Планета Меркурий и Год змеи Патентный знак, татуированный на моем лбу Это в утробе матери отметили следующий шаг Чтобы родиться плакать, без анестезии на носилках Мой отец просто сказал, что это Ана Мария Если бы это был первый крик, я бы попробовал Сжечь раны и дать мне батарею Раньше это было как открытая книга Но я прочитал небольшой оттиск текста По мере того как архитектор строит каждый эффект Правильно, неправильно, я все об этом знаю Знайте, что некоторые люди хотят получить урон Поднимитесь по ступенькам, найдите время, возьмите год С моим плюшевым взглядом на повседневную Рисунки превратили зиму в великое лето Папа дал мне подарок по моей настойчивости Игра, которая пыталась разделить несостоятельность Но во дворе они хотели соревнований Это было, когда я почувствовал свое первое импотенция Девятнадцать семьдесят Девятнадцать семьдесят Девятнадцать семьдесят Одна тысяча девятьсот семьдесят семь, Не говорите мне, чтобы я этого не чувствовал, Все, что изменится, сделает его другим В том году, когда змея ... Одна тысяча девятьсот семьдесят семь, Не говорите мне, что я не чувствую, все, что изменится, сделает его другим В том году, когда змея ... Мой юный возраст был странным этапом Тело - это барабаны и голова гитары Оркестр говорит сломанную мелодию Для взгляда девушки, которая только вырезает меч Гормональный выстрел, заселенный И обучение, которое меняет сезоны, вы пересекаете дорогу Каждый в своем жилище приготовил приманку Священный взгляд озадаченных глаз Моя правда никогда не искала стула Мой поиск был просто чистым процессом стека Ученик поэта, который отметил нашу слюну В горном хребте, который смотрел выход Монотонная военная остановка, Полихромные цвета, тонкая униформа Тон мой вопрос, голос не сделал, а не Моя первая рифма, которая звонила, и я катался Мой поиск не для моей сцены Это было что-то необходимое, что ознаменовало мою неудачу Поэтому вы говорите больше, чем необходимо Когда я понял Что каждый хочет быть капером