Ana Belen - La Puerta De Alcalá (En Directo) текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «La Puerta De Alcalá (En Directo)» из альбомов «Mucho Mas Que Dos» и «Pop 90's En Español» группы Ana Belen.
Текст песни
Acompaño a mi sombra por la avenida Mis pasos se pierden entre tanta gente Busco una puerta, una salida Donde convivan pasado y presente De pronto me paro, alguien me observa Levanto la vista y me encuentro con ella Y ahí está, ahí está, ahí está, ahí esta Viendo pasar el tiempo la Puerta de Alcalá Una mañana fría llegó Carlos III con aire insigne Se quitó el sombrero muy lentamente Bajó de su caballo con voz profunda Le dijo a su lacayo ahí está la Puerta de Alcalá Ahí está, ahí está viendo pasar el tiempo La Puerta de Alcalá Lanceros con casaca, monarcas de otras tierras Fanfarrones que llegan inventando la guerra Milicias que resisten bajo el «no pasarán» Y el sueño eterno como viene se va Ahí está, ahí está la puerta de Alcala ahí esta ahí esta Viendo pasar el tiempo La Puerta de Alcalá Todos los tiranos se abrazan como hermanos Exhibiendo a las gentes sus calvas indecentes Manadas de mangantes, doscientos estudiantes Inician la revuelta son los años sesenta Ahí está, ahí está la puerta de Alcala Ahí esta, ahí esta viendo pasar el tiempo La Puerta de Alcalá Un travestí perdido, un guardia pendenciero Pelos colorados, chinchetas en los cueros Rockeros insurgentes, modernos complacientes Poetas y colgados, aires de libertad ahi esta la puerta de Alcala Ahí está, ahí está viendo pasar el tiempo La Puerta de Alcalá La miro de frente y me pierdo en sus ojos Sus arcos me vigilan, su sombra me acompaña No intento esconderme, nadie la engaña Toda la vida pasa por su mirada La Puerta de Alcala Miralá, míralá, miralá, míralá La Puerta de Alcalá Miralá, míralá, miralá, míralá La Puerta de Alcalá
Перевод песни
Я провожу свою тень по проспекту. Мои шаги теряются среди стольких людей Я ищу дверь, выход. Где прошлое и настоящее сосуществуют Внезапно я останавливаюсь, кто-то наблюдает за мной Я поднимаю глаза и встречаюсь с ней И вот она, вот она, вот она, вот она Наблюдая за тем, как проходит время у ворот Алькала Холодным утром прибыл Карл III с воздухом. Он снял шляпу очень медленно Он спустился с лошади с глубоким голосом Он сказал своему лакею, что это ворота Алькалы. Вот он, вот он смотрит, как проходит время. Ворота Алькала Копейщики с казаки, монархи других земель Фанфары, которые придумывают войну Ополченцы, которые сопротивляются под " не пройдет» И вечный сон, как он приходит, уходит Вот она, вот дверь Алькалы, вот она. Смотреть, как время проходит Ворота Алькала Все тираны обнимаются, как братья Демонстрируя людям свои непристойные лысины Стада манганов, двести студентов Начало восстания-шестидесятые годы Вот он, вот ворота Алькалы. Вот она, она смотрит, как проходит время. Ворота Алькала Потерявшийся трансвестит, гвардеец Окрашенные волосы, кнопки на кожах Повстанческие рокеры, современные самодовольство И вот дверь Алькала. Вот он, вот он смотрит, как проходит время. Ворота Алькала Я смотрю на нее и теряюсь в ее глазах Его Луки следят за мной, его тень сопровождает меня. Я не пытаюсь спрятаться, никто ее не обманывает. Вся жизнь проходит через его взгляд Ворота Алькала Смотри, смотри, смотри, смотри, смотри Ворота Алькала Смотри, смотри, смотри, смотри, смотри Ворота Алькала