Amylie - Au creux de ta main текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Au creux de ta main» из альбома «Jusqu'aux Oreilles» группы Amylie.
Текст песни
Tourmentée, mon âme dans la brume soupirait doucement J’accepterais en un battement d’ouvrir l'œil et d’assister à la vie D'être consciente des pires horreurs Pour sentir que ton cœur ne pense qu’au mien Ah, si seulement ton cœur ne pensait qu’au mien Les travers de la vie, je les chasserais en secret D’un souffle puissant, et ils disparaîtraient Et peut-être enfin tu serais mien J’ai le cœur qui se débat au creux de ta main Et le timbre suave de ta voix enflamme mon âme éteinte Tu envahis mes songes et paralyses mes pensées Y’a l’amour qui me ronge et que toi pour me sauver Tourmenté, mon cœur fiévreux murmurait faiblement J’accepterais d’admettre que la vie est cruelle, que l'être humain est pire encore Et que l’espoir se fait de plus en plus absent Pour sentir que ton âme ne désire que la mienne Ah, si seulement ton âme désirait la mienne Les pires atrocités, elles se consumeraient d’elles-mêmes Périssant dans un coin de nos vagues souvenirs Ah, si seulement ton âme désirait la mienne J’ai le cœur qui se débat au creux de ta main Et le timbre suave de ta voix enflamme mon âme éteinte Tu envahis mes songes et paralyses mes pensées Y’a l’amour qui me ronge et que toi pour m’assouvir J’ai le cœur qui se débat au creux de ta main Et le timbre suave de ta voix enflamme mon âme éteinte Tu envahis mes songes et paralyses mes pensées Y’a l’amour qui me ronge et que toi pour me sauver
Перевод песни
Мучилась, душа моя в тумане облегченно вздыхала Я бы согласился в мгновение ока открыть глаза и стать свидетелем жизни Осознавать худшие ужасы Чтобы чувствовать, что твое сердце думает только о моем Ах, если бы твое сердце думало только о моем Жизни, я бы охотиться на них тайно От мощного взрыва, и они исчезнут И, возможно, наконец, ты будешь моим У меня сердце бьется под твоей рукой. И сладостный тембр твоего голоса воспламеняет мою потухшую душу Ты вторгаешься в мои сны и парализуешь мои мысли. Любовь грызет меня, и ты спасаешь меня. Мучаясь, мое лихорадочное сердце слабо шептало Я бы согласился признать, что жизнь жестока, что человек хуже еще И что Надежда становится все более и более отсутствующей Чтобы почувствовать, что твоя душа желает только моей Ах, если бы только твоя душа желала моей Худшие злодеяния, они поглотят сами себя Погибая в углу наших смутных воспоминаний Ах, если бы только твоя душа желала моей У меня сердце бьется под твоей рукой. И сладостный тембр твоего голоса воспламеняет мою потухшую душу Ты вторгаешься в мои сны и парализуешь мои мысли. Я люблю тебя и люблю тебя, чтобы насытить меня. У меня сердце бьется под твоей рукой. И сладостный тембр твоего голоса воспламеняет мою потухшую душу Ты вторгаешься в мои сны и парализуешь мои мысли. Любовь грызет меня, и ты спасаешь меня.