Amy Grant - Sure Enough текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Sure Enough» из альбомов «Lead Me On 20th Anniversary Edition» и «The Storyteller Collection» группы Amy Grant.
Текст песни
I’m laying it all out on the table, I’m telling you again what I’ve already told you before: My love is not a soon forgotten fable; My heart is not a box with a lock in a five and dime store. So there’s no need to question me and my feelings. Oh, wondering if I am sure. Ask me again, and I’ll tell you the same, Over and over. Sure enough to never want to be without you, Sure enough, to stay for good, Sure enough in every little thing about you, Sure enough. Developing the art of collaboration, It’s dinner and a movie and a baby or two. Now we are in the midst of a revelation, mm-hmm, We’re doing what a modern world said we could not do. And even when our love is mellow and aging, Oh, even when we’re old and wise, And we know then what we don’t know now, Well, I know I’ll still be Sure enough to never want to be without you, Sure enough, to stay for good, Sure enough in every little thing about you, Sure enough. (Ah, ha… that's good.) Sure enough to never want to be without you, Sure enough to stay for good, oh, Sure enough in every little thing about you, Sure enough. Sure enough to never want to be without you, Sure enough to stay for good, Sure enough in every little thing about you, Sure enough. You know how… Sure enough to never want to be without you, Sure enough, oh, to stay for good, Sure enough in every little thing about you, Sure enough.
Перевод песни
Я все это выкладываю на стол, Я еще раз рассказываю вам то, что я уже говорил вам раньше: Моя любовь - это не скоро забытая басня; Мое сердце - это не коробка с замком в магазине с пятью и десятью. Поэтому мне не нужно спрашивать меня и мои чувства. О, интересно, уверен ли я. Спросите меня снова, и я скажу вам то же самое, Вновь и вновь. Конечно же, чтобы никогда не хотеть быть без вас, Конечно же, чтобы остаться навсегда, Конечно, в каждой мелочи о вас, Конечно. Развивая искусство сотрудничества, Это ужин, кино и ребенок или два. Теперь мы находимся посреди откровения, мм-хм, Мы делаем то, что современный мир сказал, что мы не можем этого сделать. И даже когда наша любовь мягкая и стареющая, О, даже когда мы стары и мудры, И мы знаем, что мы не знаем сейчас, Ну, я знаю, что все равно буду уверен, что никогда не хочу быть без тебя, Конечно же, чтобы остаться навсегда, Конечно, в каждой мелочи о вас, Конечно. (Ах, ха ... это хорошо.) Конечно же, чтобы никогда не хотеть быть без вас, Конечно, достаточно, чтобы остаться навсегда, Конечно, в каждой мелочи о вас, Конечно. Конечно же, чтобы никогда не хотеть быть без вас, Конечно, достаточно, чтобы остаться навсегда, Конечно, в каждой мелочи о вас, Конечно. Ты знаешь как… Конечно же, чтобы никогда не хотеть быть без вас, Конечно, о, чтобы остаться навсегда, Конечно, в каждой мелочи о вас, Конечно.