Zona Jones - Back In Your Arms текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Back In Your Arms» из альбома «Harleys & Horses» группы Zona Jones.

Текст песни

When will I learn to turn away*
How many sleepless nights must my poor heart ache
Why must I always wear a teardrop on my face
Why do I always end up right back in this place.
Now I’m back in your arms right where I dont belong,
Here I go again I’m falling for that same old dance and song
And I knowyou succeeded in finding a new way to break my heart
Well I must be out of my mind to be back in your arms.
I wonder now,
How long I’ll last before you go and throw me back into your past,
When will I break this spell that I’ve fallen into
What are these powers that keep drawing me to you.
Now I’m back in your arms right where I dont belong,
here I go again I’m falling for that same old dance and song and I know
you succeeded in finding a new way to break my heart well I must be out of my mind to be back in your arms.
Yeah I must be out of my mind to be back in your arms.

Перевод песни

Когда я научусь отвернуться *
Сколько бессонных ночей должно у меня плохое сердце болит
Почему я должен всегда носить слезу на моем лице?
Почему я всегда возвращаюсь обратно в этом месте.
Теперь я снова на твоих руках, где я не принадлежу,
Здесь я иду снова, я падаю за тот самый старый танец и песню
И я знаю, что тебе удалось найти новый способ разбить мое сердце
Ну, я, должно быть, сошел с ума, чтобы снова оказаться на твоих руках.
Интересно,
Как долго я простоял до того, как ты пойдешь и бросишь меня в свое прошлое,
Когда я сломаю это заклинание, в которое я попал
Каковы эти силы, которые продолжают привлекать меня к вам.
Теперь я снова на твоих руках, где я не принадлежу,
Здесь я иду снова, я падаю за тот самый старый танец и песню, и я знаю
вам удалось найти новый способ хорошо разорвать мое сердце, я, должно быть, сошел с ума, чтобы снова оказаться в ваших руках.
Да, я, должно быть, сошел с ума, чтобы вернуться на твои руки.