Zen Café - Uuvuttaa текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с финского на русский язык песни «Uuvuttaa» из альбома «Stop» группы Zen Café.

Текст песни

Eteinen, lehtipino kalteva
Kaksi roskapussia
Keittiö, tiskit tiskaamatta
Rivi kaljapulloja
Uuvuttaa, uuvuttaa
Parveke, kaksi pitkää mattoa
Rispaantuvat kaiteella
Tuuletin, pitää ääntä tasaista
Pinoon muistiinpanoja
Uuvuttaa, uuvuttaa
Poikamiehen elämä, tässä solukämpässä
Neidit eivät juokse rillipäiden perässä
Ihmissuhdepaitsiossa huuli pyöreenä
Uuvuttaa
Naapuri nosti lainan kerralla
Ja juhli kaksi viikkoa
Nyt laskuista kertyy pino uhkaava
Täytyy lisää vipata
Uuvuttaa
Poikamiehen elämä, tässä solukämpässä
Neidit eivät juokse rillipäiden perässä
Ihmissuhdepaitsiossa huuli pyöreenä
Uuvuttaa
Poikamiehen elämä, täyttyy jämäpäivistä
Rästitöitä repussa ja reppu pöydällä
Tonnikalapurkkeja, suklaata ja maitoa — vanhentunutta
Aikakausilehtiä, sukkia ja rehtiä nettipornoa
Paketti on pöydällä, terveisiä äidiltä: ruokalähetys
Ja tonnikalapurkkeja, nuudeleita, kattila pohjaanpalanut
Lainanmaksupainajaiset miestä valvottaa
Ja naapuri käy samaa ripaskaa
Uuvuttaa

Перевод песни

Предсердие, складываю наклонные
Два мусорных мешочка
На кухне, не мою посуду,
Ряд пивных бутылок,
Я вымотан, я вымотан,
Балкон, два длинных ковра
На фанате перил,
Делаю постоянный шум,
Складываю ноты,
Я вымотан, я вымотан,
Жизнь холостяка в этом тюремном блоке,
Дамы не бегут за глазами.
* В футболке отношений с мерцанием в губе *
Я измучен,
Сосед сразу же забрал кредит.
И празднуем две недели ,
а теперь цифры накапливаются,
Я должен дать ему больше.
Я измучен
Жизнью холостяка в этом тюремном квартале,
Дамы не бегают за очками.
* В футболке отношений с мерцанием в губе *
Я устал,
Жизнь холостяка полна остатков,
У меня есть рюкзак и рюкзак на столе.
Банки с тунцом, шоколад и молоко-устаревшие
Журналы, носки и честное онлайн-порно,
Пакет на столе, комплименты мамы: отгрузка еды
И банки с тунцом, лапша, горшок, сожженный до дна,
у человека есть ипотечный кошмар ,
И сосед проходит через то же самое дерьмо.
Я измучен.