Zeigeist - Dawn // Night текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Dawn // Night» из альбома «The Jade Motel» группы Zeigeist.

Текст песни

We have done this before,
I feel it in your breath,
And in this room once more,
A smell of living death.
I’ve known you since the dawn,
I’ve known you all my life,
Can’t stand to ____ a storm?
Neither you, my midnight life.
I won’t ___?__ consents,
You linger in my dreams,
And ________?____
Does all my _____ seems.
You’ve known me since the night,
You’ve known me all your life,
Don’t turn my _____?_____
So fuck you midnight life.
And the bright is up all day
(And the bright is up all day)
I see you ____?___ shallow?
And the dark is up all night
(the dark is up all night)
You haven’t got a life.
It’s either that or this,
Just let your darkness shine,
and give me that last kiss.
Wish I’d known you before,
Never leave you alone,
A shitty life this small?
And the bright is up all day
(And the bright is up all day)
I see you ____?___ shallow?
And the dark is up all night
(the dark is up all night)
You haven’t got a life.
Thought we were good at this,
You touch me like a whore,
Your _____ tastes like this.
And the bright is up all day
(And the bright is up all day)
I see you ____?___ shallow?
And the dark is up all night
(the dark is up all night)
You haven’t got a life.
Nineteen eighty four,
I’ve known you since the dawn

Перевод песни

Мы это делали раньше,
Я чувствую это на твоем дыхании,
И в этой комнате еще раз,
Запах живой смерти.
Я знаю тебя с рассвета,
Я знаю тебя всю свою жизнь,
Не может терпеть ____ шторм?
Ни ты, ни моя полночь.
Я не буду ___? __ согласен,
Вы задерживаетесь во сне,
А также ________?____
Кажется, все мои _____.
Ты знаешь меня с ночи,
Ты знаешь меня всю свою жизнь,
Не поворачивай _____? _____
Так трах ты, полночь.
И яркий весь день
(И яркий весь день)
Я вижу тебя ____? ___ мелкой?
И темнота всю ночь
(Темнота всю ночь)
У тебя нет жизни.
Это либо то,
Просто позвольте вашей темноте сиять,
И дай мне этот последний поцелуй.
Хотел бы я знать тебя раньше,
Никогда не оставляйте вас в покое,
Жуткая жизнь эта маленькая?
И яркий весь день
(И яркий весь день)
Я вижу тебя ____? ___ мелкой?
И темнота всю ночь
(Темнота всю ночь)
У тебя нет жизни.
Мы думали, что мы были хороши в этом,
Ты прикасаешься ко мне, как к шлюхе,
На ваш вкус _____.
И яркий весь день
(И яркий весь день)
Я вижу тебя ____? ___ мелкой?
И темнота всю ночь
(Темнота всю ночь)
У тебя нет жизни.
Девятнадцать восемьдесят четыре,
Я знаю вас с рассвета