Zeca Pagodinho - Spc текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с португальского на русский язык песни «Spc» из альбома «Zeca Pagodinho - 1986» группы Zeca Pagodinho.
Текст песни
Precisei de roupa nova
Mas sem prova de salario
Combinamos, eu pagava
Você fez o crediario
Nosso caso foi pra cova
E a roupa pro armario
E depois você quis manchar meu nome
Dentro do meu metiêr
Mexeu com a moral de um homem
Vou me vingar de você
Porque, eu vou sujar seu nome
No seu SPC
Tu vai ver, eu vou sujar, seu nome
No SPC
Quis me fazer de otario
Mas o crediario já está pra vencer
Sei que não sou salafrário
Mas o numerário você não vai ver
Porque eu vou sujar, seu nome
No SPC
Eu vou sujar, seu nome no SPC
Tem um emprego de elite
Eu tenho um palpite
Que tu vais perder
É necessario estar quite
O patrão não permite
Que fique a dever porque
Eu vou sujar
Seu nome no SPC
Com o aumento dos juros
Você em apuros pra mim vai correr
Pra me vingar dos teus furos
Juro que estou duro
Não pago carnê porque
Eu vou sujar
Seu nome no SPC
Olha que eu disse a você
Comprei camisa de seda
De cetim e de lamê
Olha, pretinha danada
Deixa de mancada
De devo que tem
Перевод песни
Мне нужна новая одежда
Но без доказательства зарплаты
Мы договорились, я заплатил
Вы сделали кредит
Наше дело отправилось в могилу.
И шкаф для шкафа
И тогда вы хотели намазать мое имя
Внутри моей загрузки
Перемещено с моралью мужчины
Я отомщу тебе
Почему, я собираюсь загрязнить твое имя.
В вашем SPC
Вы увидите, я загрязню ваше имя.
В SPC
Хотел сделать меня стариком
Но crediario вот-вот выиграет
Я знаю, что я не подлец
Но денег вы не увидите
Потому что я собираюсь загрязнить ваше имя
В SPC
Я собираюсь испортить ваше имя на SPC
Есть элитная работа
У меня есть догадка
Что вы потеряете
Нужно быть вполне
Босс не разрешает
Это потому, что
Я буду грязно
Ваше имя в SPC
С интересом
Ты в беде для меня бежит
Чтобы вернуться в свои отверстия
Клянусь, я тяжело.
Я не плачу за вас, потому что
Я буду грязным
Ваше имя в SPC
Посмотри, что я сказал тебе.
Я купил шелковую рубашку
Сатин и известь
Слушай, черт возьми, дорогая.
Отвертка
Из того, что у меня есть