Zain Bhikha - Salaamun Salaam текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с турецкого на русский язык песни «Salaamun Salaam» из альбома «A Way of Life» группы Zain Bhikha.
Текст песни
Arabic chorus:
Salamun, salamun, salamun, salam.
Salamun, salamun, salamun, salam.
Salamun, salamun, salamun, salam.
Salamun, salamun, salamun, salam.
We made peace a symbol of ours;
in the name of peace we gather here now.
O Lord! please make these days of ours
on this earth filled with peace.
English chorus:
Peaceful, peaceful, peaceful peace
Peaceful, peaceful, peaceful peace
Peaceful, peaceful, peaceful peace
Peaceful, peaceful, peaceful peace
Arabic chorus
Ja‘alna 's-salama shi‘ara 'l-lana
wa bismi 's-salamin taqayna lana
Ja‘alna 's-salama shi‘ara 'l-lana
wa bismi 's-salamin taqayna lana
Li-taj'ala Ya Rabbu ayyamana ‘ala hadhihi 'l-ardi bushra salam
Li-taj'ala Ya Rabbu ayyamana ‘ala hadhihi 'l-ardi bushra salam
English chorus
French verse:
Nous avons fait de la paix notre devise
Et c’est en son nom que l’on s’est rassemblé
Afin que tu fasses oh seigneur que l’on vive
Nos jours sur cette terre dans un havre de paix
Arabic chorus
English chorus
So Lord, indeed! You are as-Salam, from
You comes salam and with You is salam
To You belongs the command of all things;
between Your hands are the hearts of all beings
English chorus
Fa Ya Rabbu innaka anta 's-Salam
minka 's-Salamu ilayka 's-Salam
Fa Ya Rabbu innaka anta 's-Salam
minka 's-Salamu ilayka 's-Salam
Li amrika yarji‘u amru 'l-anam
bayna yadayka qulubu 'l-anam
Li amrika yarji‘u amru 'l-anam
bayna yadayka qulubu 'l-anam
French verse
Ya Allah c’est toi sans doute la paix
C’est toi qui la donne et toi qui la détient
Le destin des hetres que tu as creés
Et celui des coeurs se trouve entre tes mains
Arabic chorus
English chorus
Перевод песни
Арабский хор:
Салями, салями, салями, салями.
Салями, салями, салями, салями.
Салями, салями, салями, салями.
Салями, салями, салями, салями.
Мы сделали мир символом нашего;
Во имя мира мы собрались здесь сейчас.
Господи! Пожалуйста, сделайте эти дни нашими
На этой земле, наполненной миром.
Английский хор:
Мирный, мирный, мирный мир
Мирный, мирный, мирный мир
Мирный, мирный мирный мир
Мирный, мирный, мирный мир
Арабский хор
Джаална-салама ши'ара-лана
Ваисми-саламин тагайна лана
Джаална-салама ши'ара-лана
Ваисми-саламин тагайна лана
Ли-таджала Я Раббу аййамана 'ала хадихи' л-арди бушра салам
Ли-таджала Я Раббу аййамана 'ала хадихи' л-арди бушра салам
Английский хор
Французский стих:
Nous avons fait de la paix notre devise
Et c'est последняя нома que l'on s'est rassemblé
Afin que tu fasses oh seigneur que l'on vive
Nos jours sur cette terre dans un havre de paix
Арабский хор
Английский хор
Итак, Господь! Вы как Салам, от
Ты салам, а с тобой салам
Тебе принадлежит всякое повеление;
Между твоими руками - сердца всех существ
Английский хор
Fa Ya Rabbu innaka anta's-Salam
Минка - Саламу Илайка - Салам
Fa Ya Rabbu innaka anta's-Salam
Минка - Саламу Илайка - Салам
Ли амрита йарджи'у амру 'л-анам
байна ядайка кулубу 'л-анам
Ли амрита йарджи'у амру 'л-анам
Байна ядайка кулубу 'л-анам
Французский стих
Я. Аллах c'est toi sans doute la paix
C'est toi qui la donne et toi qui la détient
Le destin des hetres que tu as creés
Електрические конусы
Арабский хор
Английский хор