Yves Jamait - La cinquantaine текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «La cinquantaine» группы Yves Jamait.

Текст песни

Deux fois et d'mi vingt ans, si c'est la mer à boire

Je veux la boire versée dans des chopes d'amour

Je veux tisser de joies le fil du temps qui court

Pour faire la fête à ma mémoire



Si j'ai le cœur rompu, c'est par goût du partage

Des peaux perlées de sel et des lèvres-torrents

Qu'un soleil échassier me pêche dans l'étang

Parmi des carpes de mirages

La seule ombre qui soit est celle qu'on se fait

N'être d'un seul lieu, c'est quadriller le vent

J'ai plongé mes racines dans tous les firmaments

Pour mettre la terre en bouquet



Deux fois et d'mi vingt ans, si c'est la mer à boire

Je veux la boire versée dans des chopes d'amour

Je veux tisser de joies le fil du temps qui court

Pour faire la fête à ma mémoire



Je sais les choses simples apprises lentement

La branche des baisers qui fleurit juste à l'aube

La larme de l'enfant qui sans fin nous taraude

Et nous fait plus frêles au couchant

Cinquante grains, c'est peu au sablier du monde

Mais c'est assez de fleurs pour me faire un parfum

Assez d'amours glanées pour ciseler mes mains

De lignes où le bonheur se fonde



Deux fois et d'mi vingt ans, si c'est la mer à boire

Je veux la boire versée dans des chopes d'amour

Je veux tisser de joies le fil du temps qui court

Pour faire la fête à ma mémoire



Avec le grain qui reste faire une farandole

De mots et de désirs, puis, par pure dérision

Pénétrer l'infini comme par effraction

Dans une ultime cabriole

Перевод песни

Дважды и в середине двадцати лет, если это море пить

Я хочу выпить его в любовных кружках

Я хочу переплетать радости поток времени, который выполняется

Отпраздновать память



Если мое сердце сломано, это не вкусно

Бисероплетение соли и губ

То, что солнце уклонилось от меня в пруду

Среди карпов миражей

Единственная тень - та, которая создана

Быть в одном месте - измерять ветер

Я погрузил свои корни во все небосводы

Чтобы положить землю в букет



Дважды и в середине двадцати лет, если это море пить

Я хочу выпить его в любовных кружках

Я хочу переплетать радости поток времени, который выполняется

Отпраздновать память



Я знаю, что простые вещи изучаются медленно

Ветвь поцелуев, которая расцветает на рассвете

Слеза ребенка, который бесконечно касается нас

И делает нас более хрупкими на закате

Пятьдесят зерен, это мало для песочных часов мира

Но достаточно цветов, чтобы сделать меня парфюмом

Достаточно хороших часов, чтобы долото мои руки

Из линий, где основано счастье



Дважды и в середине двадцати лет, если это море пить

Я хочу выпить его в любовных кружках

Я хочу переплетать радости поток времени, который выполняется

Отпраздновать память



С зерном, которое остается, чтобы сделать farandole

Из слов и желаний, из явной издевательства

Проникните бесконечность, как если бы в результате взлома

В конечном кабриоле