Yves Duteil - La langue de chez nous текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «La langue de chez nous» из альбомов «Ses meilleures chansons», «Prendre Un Enfant», «Un Chemin de Chansons», «Dans L'air Des Mots Anthologie 100 Chansons», «Chante l'air des mots» и «La langue de chez nous» группы Yves Duteil.
Текст песни
Miscellaneous
La Langue De Chez Nous
Paroles et musique: Yves Duteil
© 1986 by les Éditions de l'Écritoire
1 C’est une langue belle avec des mots superbes
Qui porte son histoire à travers ses accents
Où l’on sent la musique et la parfum des herbes
Le fromage de chèvre et le pain de froment
Et du Mont Saint-Michel jusqu'à la Contrescarpe
En écoutant parler les gens de ce pays
On dirait que le vent s’est pris dans une harpe
Et qu’il en a gardé toutes les harmonies
2 Dans cette langue belle aux couleurs de Provence
Où la saveur des choses est déjà dans les mots
C’est d’abord en parlant que la fête commence
Et l’on boit des paroles aussi bien que de l’eau
Les voix ressemblent aux cours des fleuves et des rivières
Elles répondent aux méandres, au vent dans les roseaux
Parfois même aux torrents qui charrient du tonnerre
En polissant les pierres sur le bord des ruisseaux
3 C’est une langue belle à l’autre bout du monde
Une bulle de France au nord d’un continent
Sertie dans un étau mais pourtant si féconde
Enfermée dans les glaces au sommet d’un volcan
Elle a jeté des ponts par-dessus l’Atlantique
Elle a quitté son nid pour un autre terroir
Et comme un hirondelle au printemps des musiques
Elle revient nous chanter ses peines et ses espoirs
4 Nous dire que là-bas dans ce pays de neige
Elle a fait face aux vents qui soufflent de partout
Pour imposer ses mots jusque dans les collèges
Et qu’on y parle encore la langue de chez nous
C’est une langue belle à qui sait la défendre
Elle offre les trésors de richesses infinies
Les mots qui nous manquaient pour pouvoir nous comprendre
Et la force qu’il faut pour vivre en harmonie
5 Et de l'île d’Orléans jusqu'à la Contrescarpe
En écoutant chanter les gens de ce pays
On dirait que le vent s’est pris dans une harpe
Et qu’il a composé toute une symphonie
Et de l'île d’Orléans jusqu'à la Contrescarpe
En écoutant chanter les gens de ce pays
On dirait que le vent s’est pris dans une harpe
Et qu’il a composé toute une symphonie
Перевод песни
Разное
Язык нашего дома
Тексты и музыка: Yves Duteil
© 1986 by Editions de l'Écritoire
1 Это прекрасный язык с превосходными словами
Кто несет свою историю через свои акценты
Где вы можете почувствовать музыку и парфюм трав
Козий сыр и пшеничный хлеб
А от Мон-Сен-Мишель до Ла Контрекарпе
Слушание людей этой страны
Похоже, что ветер попал в арфу
И что он сохранил все гармонии
2 На этом прекрасном языке в цветах Прованса
Где вкус вещей уже в словах
Сначала речь идет о том, что партия начинается
И мы пьем слова, а также воду
Голоса напоминают поток рек
Они реагируют на меандры, ветер в камышах
Иногда даже в торрентах, несущих гром
Полировка камней по краям ручьев
3 Это красивый язык на другой стороне света
Пузырь из Франции на север континента
Набор в тисках, но все же такой плодородный
Заперт на льду в верхней части вулкана
Он построил мосты через Атлантику
Она оставила свое гнездо для другого терруара
И как весенняя ласточка
Она возвращается, чтобы спеть нам свои печали и надежды
4 Мы говорим, что там в этой стране снега
Он столкнулся с ветрами, дующими повсюду
Наложить свои слова в колледжи
И мы все еще говорим на языке нашего дома
Это прекрасный язык, который знает, как его защитить
Он предлагает сокровища бесконечного богатства
Слова, которые нам не хватало, чтобы понять нас
И сила жить в гармонии
5 И с острова Орлеан до La Contrescarpe
Слушая пение людей этой страны
Похоже, что ветер попал в арфу
И что он сочинил целую симфонию
И с острова Орлеан до La Contrescarpe
Слушая пение людей этой страны
Похоже, что ветер попал в арфу
И что он сочинил целую симфонию