Yves Duteil - Hommages текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Hommages» из альбомов «Dans L'air Des Mots Anthologie 100 Chansons», «Chante l'air des mots» и «Lignes de vie» группы Yves Duteil.
Текст песни
Je voudrais rendre hommage à ceux qui m’ont fait vivre
En rallumant l’espoir un jour à l’horizon
Leur dédier à chacun mon âme comme un livre
Et leur offrir à tous un vers à ma façon
Celui qui m’a ouvert le plus grand de ses vins
Pour y noyer ma peine
Celui qui m’a cité les philosophes indiens
Dont l'âme était sereine
Celui qui sans jamais prononcer le mot Dieu
M’a fait croire en les hommes
Les deux qui m’ont appris à vivre plus heureux
Par l’amour que l’on donne
Celle qui m’a dit un jour que son amour pour moi
Serait toujours le même
Toi qui redessinais les lignes de ma main
Pour y glisser la tienne
Celui qui m’enseignait dans ma propre musique
A trouver l’harmonie
Celle qui m’a porté par delà ses blessures
Au sommet de ma vie
Celui qui m’a fait croire aux plus fous de mes rêves
En y rêvant aussi
Ont éclairé ma route en apaisant mes doutes
Et m’ont rendu la vie
Et si j’ai pu franchir les murs de mon silence
C’est grâce à tous les gens qui m’ont ouvert le cœur
Et fait la courte échelle au sortir de l’enfance
Pour m’aider à grandir en force et en bonheur
Et c’est en remontant les douloureux méandres
En revoyant parfois le chemin parcouru
Que j’ai pu mesurer ce qu’il reste à apprendre
Effacer les tristesses et tout le temps perdu
Je voulais rendre hommage à ceux qui m’ont fait vivre
En rallumant l’espoir un jour dans ma maison
Leur dédier à chacun mon âme comme un livre
Et leur offrir à tous un vers à ma façon
(Merci à dandan pour cettes paroles)
Перевод песни
Я хотел бы воздать должное тем, кто сделал меня живым
Раскаящаяся надежда однажды на горизонте
Посвящать каждой моей душе книгу
И предложить им стих по-своему
Тот, кто открыл мне самое большое из его вин
Чтобы утолить мое предложение
Тот, кто процитировал меня индийскими философами
Чья душа была безмятежной
Тот, кто никогда не произносил слова Бог
Заставляет меня верить в мужчин
Двое, которые научили меня жить счастливее
Любовью дает
Тот, кто однажды сказал мне, что ее любовь ко мне
Всегда было бы одинаково
Вы, кто перерисовывал линии моей руки
Скользить
Тот, кто учил меня в моей собственной музыке
Поиск гармонии
Тот, кто перенес меня за пределы ее ран
На вершине моей жизни
Тот, кто заставил меня поверить в сумасшедшую из моих мечтаний
Также мечтает об этом
Прояснились, успокаивая мои сомнения
И сделал меня жизнью
И если бы я мог пересечь стены моей тишины
Это благодаря всем людям, которые открыли мое сердце
И делает короткую лестницу из детства
Чтобы помочь мне расти в силе и счастье
И это, поднявшись на болезненные меандры
Иногда просматривая пройденный путь
Чтобы я мог измерить, что еще предстоит изучить
Явная печаль и все время теряется
Я хотел отдать дань уважения тем, кто сделал меня живым
Раскаящаяся надежда однажды в моем доме
Посвящать каждой моей душе книгу
И предложить им стих по-своему
(Спасибо дандан за эту лирику)