Yö - Etkö unta saa (Vaihtoehtoinen versio) текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с финского на русский язык песни «Etkö unta saa (Vaihtoehtoinen versio)» из альбома «Yön valoisa puoli» группы Yö.

Текст песни

Etkö unta saa? Aaveetko taas sun vuoteellesi omin luvin istahtaa
Sua valvottaa, jo kohta aamu sarastaa
Etkö unta saa? Yksinäisyys kun soittaa sydämessä pirunviuluaan
Ja luurangot kun kaapissa äityy kolistelemaan
Mä tahdoin karkottaa ne pois olemattomiin
Ettei ne enää milloinkaan nousis kummittelemaan
Mut siihen yksin pysty en
Vaan rakkauttas tarvitsen
Tää musta yö mun kanssa jaa
Niin huomenna tää kaikki ehkä on jo helpompaa
Ja yö kun aamuun liukenee
Vierellä sun
Ei enää pahaa tee
Syliis rauhoitun
Etkö unta saa? kun eilinen taas päälle käy ja kaikki epäonni sen
Eessä kohoaa ja lailla vuoren tuijottaa
Mä tahdoin karkottaa ne pois, olemattomiin
Ettei ne enää milloinkaan nousis kummittelemaan
Mut siihen yksin pysty en
Vaan rakkauttas tarvitsen
Tää musta yö mun kanssa jaa
Niin huomenna tää kaikki ehkä on jo helpompaa
Ja yö kun aamuun liukenee
Vierellä sun
Ei enää pahaa tee
Syliis rauhoitun
Ja yö kun aamuun liukenee
Vierellä sun
Ei enää pahaa tee
Syliis rauhoitun
Vierelläsi sun
Mä siihen rauhoitun
Vierelläsi sun
On turvapaikka mun

Перевод песни

Не можешь уснуть ? ты снова призрак на своей кровати, сидишь на своей кровати,
ты просыпаешься, и уже почти рассвет.
Не могу уснуть? одиночество игры на скрипке дьявола в твоем сердце?
и скелеты, когда люди бьются в шкафу ?
Я хотел изгнать их из бытия,
Чтобы они никогда не вернулись, чтобы преследовать нас,
Но я не могу сделать это в одиночку.
* Но мне нужна твоя любовь *
Эта черная ночь со мной разделит.
Так что завтра все может быть проще,
и ночь падет,
Рядом
С тобой не будет вреда,
я успокаиваюсь,
Не могу уснуть, когда снова наступит последняя ночь, и все невезение,
и ты поднимаешься и смотришь, как гора .
Я хотел изгнать их из бытия,
Чтобы они никогда не вернулись, чтобы преследовать нас,
Но я не могу сделать это в одиночку.
* Но мне нужна твоя любовь *
Эта черная ночь со мной разделит.
Так что завтра все может быть проще ,
и ночь

Падет, рядом с тобой не будет вреда, я успокаиваюсь, и ночь падает,

рядом с тобой

Не будет вреда, я успокаиваюсь,
рядом с тобой я успокоюсь,


Рядом с тобой мое
убежище.