Yeliz Yeşilmen - Kalp Yangını - Remix текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с турецкого на русский язык песни «Kalp Yangını - Remix» из альбома «Fıstık Çıkı Çıkı» группы Yeliz Yeşilmen.

Текст песни

küçüçük hatıran sadece senden kalan
yüregimde bir his dudağımda
tebesüm burakan
sıkıldım korkulardan yakıcı tutkulardan
kurtulamadım başıma üşüşmüş yalancılardan
gidemiyorum çok yorgunum sevemem artık dargınım
zor söndü bu yangınım sadece acı biraz tatlı
kör olasıca Kalp yagını yaktıda gitti bağrımı
eritiğin yetmedimi çaldıgın zamanımı
şimdi ne yüzle kapımı çalıyor bıkmadımı
yalan dünyanın servetini istemiyorum
nede aşkını…
küçüçük hatıran sadece senden kalan
yüregimde bir his dudağımda
tebesüm burakan
sıkıldım korkulardan yakıcı tutkulardan
kurtulamadım başıma üşüşmüş yalancılardan
gidemiyorum çok yorgunum sevemem artık dargınım
zor söndü bu yangınım sadece acı biraz tatlı
kör olasıca Kalp yangını yaktıda gitti bağrımı
eritiğin yetmedimi çaldıgın zamanımı
şimdi ne yüzle kapımı çalıyor bıkmadımı
yalan dünyanın servetini istemiyorum

Перевод песни

маленькая память-это все, что осталось от тебя
чувство в моем сердце в моей губе
tebesum в buraka
мне скучно от страхов до жгучих страстей
я не могу избавиться от лжецов, которые меня обманули.
я не могу уйти, я так устал, я не могу любить, я больше не обижен
мой огонь просто горький немного сладкий, когда он потушил трудно
ослепленный горит маслом сердца, и он ушел.
растопить не хватило времени, чтобы украсть
теперь я не устал стучать в мою дверь с каким лицом
я не хочу, чтобы богатство мира лежало
неде любовь…
маленькая память-это все, что осталось от тебя
чувство в моем сердце в моей губе
tebesum в buraka
мне скучно от страхов до жгучих страстей
я не могу избавиться от лжецов, которые меня обманули.
я не могу уйти, я так устал, я не могу любить, я больше не обижен
мой огонь просто горький немного сладкий, когда он потушил трудно
слепое сердце зажгло огонь, и оно исчезло.
растопить не хватило времени, чтобы украсть
теперь я не устал стучать в мою дверь с каким лицом
я не хочу, чтобы богатство мира лежало