Woody Guthrie - Talking Sailor Blues текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Talking Sailor Blues» из альбома «Hard Travellin'» группы Woody Guthrie.
Текст песни
In bed with my woman, just singin' the blues,
Heard the radio tellin' the news:
That the big Red Army took a hundred towns,
And Allies droppin' them two-ton bombs.
Started hollerin', yellin', dancin' up and down like a bullfrog!
Doorbell rung and in come a man,
I signed my name, I got a telegram.
Said, «If you wanna take a vacation trip,
Got a dish-washin' job on a Liberty ship.»
Woman a-cryin', me a-flyin', out the door and down the line!
'Bout two minutes I run ten blocks,
I come to my ship, down at the dock;
Walked up the plank, and I signed my name,
Blowed that whistle, was gone again!
Right on out and down the stream, ships as fur as my eye could see,
woman a-waitin'.
Ship loaded down with TNT
All out across the rollin' sea;
Stood on the deck, watched the fishes swim,
I’se a-prayin' them fish wasn’t made out of tin.
Sharks, porpoises, jellybeans, rainbow trouts, mudcats, jugars, all over that
water.
This convoy’s the biggest I ever did see,
Stretches all the way out across the sea;
And the ships blow the whistles and a-rang her bells,
Gonna blow them fascists all to hell!
Win some freedom, liberty, stuff like that.
Walked to the tail, stood on the stern,
Lookin' at the big brass screw blade turn;
Listened to the sound of the engine pound,
Gained sixteen feet every time it went around.
Gettin' closer and closer, look out, you fascists.
I’m just one of the merchant crew,
I belong to the union called the N. M. U.
I’m a union man from head to toe,
I’m U. S. A. and C. I. O.
Fightin' out here on the waters to win some freedom on the land.
Перевод песни
В постели с моей женщиной просто поют блюз,
Слышал радио, рассказывал новости:
Что большая Красная Армия взяла сто городов,
А союзники бросают им двухтонные бомбы.
Начинал hollerin ', yellin', dancin 'вверх и вниз, как лягушка!
Дверной звонок звонит и вступает мужчина,
Я подписал свое имя, у меня есть телеграмма.
Сказал: «Если вы хотите отправиться в отпуск,
У вас есть работа по приготовлению блюд на корабле Liberty ».
Женщина a-cryin ', я a-flyin', из двери и вниз по линии!
«Бут две минуты я управляю десятью блоками,
Я прихожу на свой корабль, на скамье подсудимых;
Поднялся по доске, и я подписал свое имя,
Выдохнул этот свисток, снова ушел!
Прямо на нос и вниз по течению, корабль, как мех, как мог видеть мой глаз,
Женщина a-waitin '.
Корабль загружен TNT
Все через море роллинга;
Стоя на палубе, наблюдал, как рыба плавает,
Я их люблю, потому что рыба не была сделана из олова.
Акулы, морские свинки, мели, радужные форели, мудкаты, кувшины, во всем этом
воды.
Этот самый конвой, который я когда-либо видел,
Протягивает весь путь через море;
И корабли дуют свистки, а звон колоколов,
Собирать всех фашистов в ад!
Выиграйте немного свободы, свободы и тому подобного.
Ходил к хвосту, стоял на корме,
Следите за поворотом большого латунного винта;
Слушал звук фунта двигателя,
Получил шестнадцать футов каждый раз, когда он ходил.
Геттин все ближе и ближе, смотри, фашисты.
Я всего лишь один из купеческой команды,
Я принадлежу к союзу, названному N. M. U.
Я человек союза с головы до ног,
Я У. С. А. и C. И. О.
Боитесь здесь, в водах, чтобы получить некоторую свободу на земле.