Wise Guys - Das Allerletzte текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Das Allerletzte» из альбома «Radio» группы Wise Guys.
Текст песни
Ich denke, dass ich dir jetzt einmal endlich sagen sollte,
was ich dir so gern seit ein paar Jahren sagen wollte.
Es ist der perfekte Augenblick und der perfekt Ort
und das richtige Gefühl für ein richtig off’nes Wort:
Du bist für mich wie ein Null-Komma-Zwei-Glas Lebertran.
Du bist so wie der Morgen nach zwölf Stunden Fieberwahn.
Du bist wie Alufolie auf frisch verplombten Zähnen
und so frisch wie Atemduft beim morgendlichen Gähnen.
Du bist für mich wie eine Kanne voll Kamillentee.
Du bist so spannend wie die Seite «briefmarken.de».
Du bist fast so sexy wie 'n Computerprogrammierer
und so liebenswert wie ein besoff’ner Randalierer.
Du bist das Allerletzte.
Du bist das Allerletzte.
Du bist das Allerletzte.
Du bist das Allerletzte.
Ich wär so gern mit dir zusammen, denn dann könnten wir uns trennen.
Im nächsten Leben lern’n wir uns am besten gar nicht kennen.
Du bist so entspannend wie die Zahnarzt-Wartezeit.
Du bist so inspirierend wie der Herbst in Wattenscheid.
Du bist wie Frauenboxen nachts im ZDF.
Du bist willkommen wie 'ne Mail mit «Arschloch» im Betreff.
Du bist wie Stefan Effenberg im Gespräch mit Jürgen Fliege.
Du bist sehr viel lustiger als manche Mordintrige.
Ich würd mir gerne mal mit dir so richtig einen begießen,
doch noch mehr Spaß hätt' ich daran, mir selbst ins Knie zu schießen.
Du bist das Allerletzte.
Du bist das Allerletzte.
Du bist das Allerletzte.
Du bist das Allerletzte.
…Du bist eine strapaziöse Nervensäge und total gewöhnlich —
ich meine das nicht böse, aber bitte nimm’s persönlich.
Du bist das Allerletzte.
Du bist das Allerletzte.
Du bist das Allerletzte.
Du bist das Allerletzte.
Du bist das Allerletzte.
Du bist das Allerletzte.
Du bist das Allerletzte.
Du bist das Allerletzte
Перевод песни
Думаю, я должен наконец сказать вам,
Который я хотел рассказать вам об этом несколько лет.
Это идеальный момент и идеальное место
И правильное чувство для должным образом нарушающего слова:
Ты для меня как масло из печени трески с двумя запятыми.
Ты как утро после двенадцати часов лихорадочного бреда.
Вы похожи на alufoil на только что запечатанные зубы
И такой же свежий, как воздух утром зевая.
Ты похож на горшок с чаем ромашки.
Вы так же увлекательны, как и страница «briefmarken.de».
Ты почти такой же сексуальный, как компьютерщик
И такой же восхитительный, как пьяный раш.
Ты самый последний.
Ты самый последний.
Ты самый последний.
Ты самый последний.
Я хотел бы быть с тобой, потому что тогда мы могли бы разделиться.
В следующей жизни мы даже не знаем друг друга.
Вы так же расслабляетесь, как и дантист.
Вы так же вдохновляете, как осень в Ваттеншайде.
Вы как женщины-боксеры ночью в ZDF.
Приглашаем вас в качестве письма с «Arschloch» в теме.
Вы похожи на Стефана Эффенберга в разговоре с Юргеном Флиге.
Вы намного веселее, чем некоторые убийцы.
Я хотел бы выпить с тобой,
Но мне было бы еще веселее стрелять в колено.
Ты самый последний.
Ты самый последний.
Ты самый последний.
Ты самый последний.
... Ты сумасшедшая сука и совершенно обычная -
Я не это имею в виду, но, пожалуйста, возьмите его лично.
Ты самый последний.
Ты самый последний.
Ты самый последний.
Ты самый последний.
Ты самый последний.
Ты самый последний.
Ты самый последний.
Ты самый последний