Willie Nelson - Whispering Hope текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Whispering Hope» из альбома «The Troublemaker» группы Willie Nelson.
Текст песни
Soft as the voice of an angel,
Breathing a lesson unheard.
Hope with a gentle persuasion,
Whispers her comforting word.
Wait till the darkness is over,
Wait till the tempest is done.
Hope for the sunshine tomorrow,
After the shower is gone.
Whispering hope,
O how welcome thy voice,
Making my heart in its sorrow rejoice.
Hope has an anchor so steadfast,
Rends the dark veil for the soul.
Wither the Master has entered,
Robbing the grave of its goal.
Come then o come glad fruition,
Come to my sad weary soul.
Come Thou O blessed hope of glory,
Never O never depart.
Whispering hope,
O how welcome thy voice,
Making my heart in its sorrow rejoice.
If in the dusk of the twilight,
Dim be the region afar.
Will not the deepening darkness,
Brighten the shimmering star?
Then when the night is upon us,
Why should the heart sink away?
When the dark midnight is over,
Watch for the breaking of day.
Whispering hope,
O how welcome thy voice,
Making my heart in its sorrow rejoice.
Перевод песни
Мягкий, как голос ангела,
Дышать уроком неслыханно.
Надеюсь на нежное убеждение,
Шепчет ее утешительное слово.
Подождите, пока темнота закончится,
Подождите, пока буря не закончится.
Надеюсь на солнце завтра,
После того, как душа ушла.
Шепчущая надежда,
О, как приветствую твой голос,
Радуй мое сердце в горе.
У Надежды есть якорь настолько стойкий,
Отбрасывает темную завесу для души.
Увядай Мастер,
Разграбление могилы своей цели.
Приходите, тогда придите в радость,
Приходите к моей печальной усталой душе.
Приди Ты, блаженная надежда славы,
Никогда не уходи.
Шепчущая надежда,
О, как приветствую твой голос,
Радуй мое сердце в горе.
Если в сумерках сумерек,
Тусклый регион вдали.
Не будет ли углубляющейся тьмы,
Осветлить мерцающую звезду?
Тогда, когда ночь на нас,
Почему сердце должно уходить?
Когда темная полночь закончится,
Следите за разрывом дня.
Шепчущая надежда,
О, как приветствую твой голос,
Радуй мое сердце в горе.