William Sheller - Elle Dit Soleil, Elle Dit текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Elle Dit Soleil, Elle Dit» из альбома «Symphoman» группы William Sheller.

Текст песни

Je n’ai pas tellement de reproche faire dans la vie
a n’empche pas certains de dire
Que j’perds mon temps couter la pluie.
Ils ne savent pas entendre au travers de leur propre bruit
Comme une chanson qui va toute seule
Sans qu’on l’apprenne et sans qu’on l’ait choisie.
Elle dit «soleil», elle dit «prte-moi ton arc-en-ciel», elle dit «merci».
Elle dit «soleil», elle dit «prte-moi ton arc-en-ciel», elle dit «merci».
Tous les gens dans la ville se cachent chez eux et s’ennuient.
Ils grognent du fond d’un pull-over
Qui leur va mal, mais ils sont l’abri.
Moi, j’ai des billes au bout des baleines de mon parapluie.
J’ai une chanson qui va toute seule
Dans qu’on l’apprenne et sans qu’on l’ait choisie.
Elle dit «soleil», elle dit «prte-moi ton arc-en-ciel», elle dit «merci».
Elle dit «soleil», elle dit «prte-moi ton arc-en-ciel», elle dit «merci».
Elle dit «soleil», elle dit «prte-moi ton arc-en-ciel», elle dit «merci».
Elle dit «soleil», elle dit «prte-moi ton arc-en-ciel», elle dit «merci».
Elle dit «soleil», elle dit «prte-moi ton arc-en-ciel», elle dit «merci».
Elle dit «soleil», elle dit «prte-moi ton arc-en-ciel», elle dit «merci».

Перевод песни

У меня не так много жалоб на жизнь
Не мешает некоторым говорить
Позволь мне потерять время под дождем.
Они не знают, как слышать через собственный шум
Как песня, которая идет сама по себе
Без обучения и без выбора.
Она говорит: «Солнце», она говорит: «Одолжите мне свою радугу», она говорит «спасибо».
Она говорит: «Солнце», она говорит: «Одолжите мне свою радугу», она говорит «спасибо».
Все люди в городе прячутся дома и скучают.
Они стонут со дна пуловера
Что плохо для них, но они приют.
Я, у меня есть мрамор в конце китов моего зонтика.
У меня есть песня, которая идет сама по себе
В этом он учится и не выбрал его.
Она говорит: «Солнце», она говорит: «Одолжите мне свою радугу», она говорит «спасибо».
Она говорит: «Солнце», она говорит: «Одолжите мне свою радугу», она говорит «спасибо».
Она говорит: «Солнце», она говорит: «Одолжите мне свою радугу», она говорит «спасибо».
Она говорит «солнце», она говорит: «Дай мне свою радугу», она говорит «спасибо».
Она говорит: «Солнце», она говорит: «Одолжите мне свою радугу», она говорит «спасибо».
Она говорит: «Солнце», она говорит: «Одолжите мне свою радугу», она говорит «спасибо».