William Finn - Round Tables, Square Tables текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Round Tables, Square Tables» из альбомов «Falsettoland - Composed By William Finn» и «Falsettoland» группы William Finn.
Текст песни
They always yell
Isn’t that unfortunate
When Marvin’s here
Everybody’s yelling about the bar mitzvah
It’s not a wrestling match
Why are they swetting?
It’s not a funeral
What’s so upsetting?
It’s a celebration
Where I get presents
But everybody’s yelling and everybody’s ruining it
It’s a celebration
Where I get richer
But everybody’s yelling and everybody’s ruining it
Everybody’s ruining it
Why, oh why
What have I done that they’d ruin my bar mitzvah?
What have I done that they’d ruin my bar mitzvah?
I want the tables round
Musicians with a new sound
Okay, I’ll trade but please don’t make it pink
Pink?
Pink?
It must be!
I want lobster!
Catered kosher!
No can do!
Pink is my--
Help me!
--favorite color!
Rock musicians!
String quartet!
Are you done?
Not yet!
Ugh!
There’s no reason to fight
It is just a bar mitzvah
Go ahead and invite
Whomever you please!
Just stop shrecking and wrecking the night
I am getting an earache
Please stop shrecking
Please stop shrecking
Please stop shrecking
Please stop shrecking
Please stop shrecking
Please stop shrecking
Please stop shrecking
Things are better, aren’t they?
I feel we’ve grown closer
Maybe we’ve grown closer
But we still have a party to make
We have a party to make
And it’s gonna be swell
It’ll be Marvin’s triumph!
And Trina!
Our kid will excel
And the flowers delight!
All in all it’ll be nonpareil
Like the perfect occasion!
Thank Trina!
Round tables!
Square tables!
Please don’t do this
He’s no jerk!
It’s just that--
It took--
Please don’t do this
--work!
I hate this!
Blame her! It is all a waste!
Look at your couch, it is homo-baroque!
Don’t talk to me about taste!
Stop! I don’t want a bar mitzvah, okay?
What do you mean, you don’t want a bar mitzvah?
What do you mean, you don’t want a bar mitzvah?
How do you think we, how do you think we
How do you think we feel about that?
What do you mean, you don’t want a bar mitzvah?
What do you mean, you don’t want a bar mitzvah?
How do you think we, how do you think we
How do you think we feel about that?
Перевод песни
Они всегда кричат,
Не так ли жаль,
Когда Марвин здесь.
Все кричат о бар-мицве,
Это не поединок по борьбе.
Почему они качаются?
Это не похороны,
Что так расстраивает?
Это праздник,
Где я получаю подарки,
Но все кричат и все разрушают его.
Это праздник,
Где я становлюсь богаче,
Но все кричат и все разрушают его.
Все разрушают это.
Почему, о, почему?
Что я сделал, чтобы они разрушили мою бар-мицву?
Что я сделал, чтобы они разрушили мою бар-мицву?
Я хочу, чтобы за столами
Были музыканты с новым звучанием.
Ладно, я поменяюсь, но, пожалуйста, не делай это розово-
Розовым?
Розовый?
Должно быть!
Я хочу лобстера!
Обслужен кошерно!
Нет, не могу!
Розовый-мой ...
Помоги мне!
- любимый цвет!
Рок-музыканты!
Струнный квартет!
Ты закончил?
Еще нет!
У-у!
Нет причин бороться.
Это всего лишь бар-мицва.
Давай, приглашай
Кого захочешь!
Просто перестань трястись и разрушать ночь,
Когда у меня болит ухо.
Пожалуйста, прекрати шрекать,
Пожалуйста, прекрати шрекать,
Пожалуйста, прекрати шрекать,
Пожалуйста, прекрати шрекать,
Пожалуйста, прекрати шрекать,
Пожалуйста, прекрати шрекать,
Все лучше, не так ли?
Я чувствую, что мы стали ближе,
Может быть, мы стали ближе,
Но нам еще предстоит вечеринка.
Нам нужно устроить вечеринку,
И будет здорово,
Это будет триумф Марвина!
И Трина!
Наш малыш преуспеет,
И цветы восхитят!
В общем, это будет непарильно,
Как идеальный случай!
Спасибо Трине!
Круглые столы!
Квадратные столы!
Пожалуйста, не делай этого.
Он не придурок!
Просто это ...
Это заняло...
Пожалуйста, не делай этого.
- работай!
Ненавижу это!
Вини ее! это все пустая трата!
Взгляни на свой диван, это гомо-барокко!
Не говори со мной о вкусе!
Остановись! мне не нужна бар-мицва, ладно?
Что ты имеешь в виду, ты не хочешь бар-мицву?
Что ты имеешь в виду, ты не хочешь бар-мицву?
Как ты думаешь мы, как ты думаешь мы?
Как, по-твоему, мы к этому относимся?
Что ты имеешь в виду, ты не хочешь бар-мицву?
Что ты имеешь в виду, ты не хочешь бар-мицву?
Как ты думаешь мы, как ты думаешь мы?
Как, по-твоему, мы к этому относимся?