Weeping Silence - Ivy Thorns Upon the Barrow текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Ivy Thorns Upon the Barrow» из альбома «Opus IV - Oblivion» группы Weeping Silence.
Текст песни
Soul-bearer guide me above this mindless life,
above the willow and the wading trees,
over perceived horrors, over blinding faiths,
to find my waking hour
uncaged and free.
Raven-wings carry me forth
to feel the blades of grass once more
that in life failed to grow.
Hold the flowers that withered in sorrow,
breathless, embraced,
in ivy thorns upon the barrow.
The way goes ever on past the stream and wandering star,
under mountains of old deceit,
over white seeds sown in winter.
Bent, distorted, twisted, and old,
led through dead-end roads till we’re cold.
Even if some endure and search an awakening,
like caged birds they yearn scented gardens in spring,
to break away from the delirium,
to open their eyes, even if late is the hour.
Like from a dream, it wakes their soul.
The dead move quick and silent
over great barren seas.
Only the dead can see them —
portraits of life.
Grey but vibrant are they,
Breathless but full of life.
They’ve reached the summit
and their wake is complete.
The dream, the illusion of life,
that has gone past its time.
My eyes are peered to see,
my mind has been set free.
The final fate is sealed for I’m not blinded.
And my wake is complete!
Перевод песни
Душа-носитель ведет меня выше этой бессмысленной жизни,
над ивой и болотными деревьями,
Над воспринимаемыми ужасами, над ослепляющими верованиями,
найти мой бодрствующий час
Неотправленными и свободными.
Вороньи крылья несут меня вперед
снова почувствовать лезвия травы
что в жизни не удалось расти.
Держи цветы, которые увяли в горе,
задыхаясь, обнявшись,
В плющом плюща на кургане.
Путь проходит мимо потока и странствующей звезды,
под горами старого обмана,
над белыми семенами, посеянными зимой.
Согнутые, искаженные, скрученные и старые,
ведя по тупиковым дорогам, пока нам не холодно.
Даже если некоторые терпят и ищут пробуждения,
подобно клетчатым птицам, они жаждут душистых садов весной,
чтобы оторваться от бреда,
чтобы открыть глаза, даже если поздний час.
Как сон, он разбудит их душу.
Мертвое движение быстро и тихо
По большим бесплодным морям.
Только мертвые могут их видеть -
портреты жизни.
Серые, но яркие, они,
Бездыханный, но полный жизни.
Они достигли вершины
И их следование завершено.
Мечта, иллюзия жизни,
что прошло свое время.
Мои глаза заглядывают, чтобы видеть,
Мой разум был освобожден.
Последняя судьба запечатана, потому что я не ослеп.
И мое волнение закончено!