Wally Lopez - Don't You текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Don't You» из альбома «Don't You» группы Wally Lopez.
Текст песни
Don`t you remember when the world
the stops again or rather born
don`t you remember all the time
Have you forgotten all the things
to learn all around the enemies
i`m sure the answer’s not in the wind
Don`t you remember when the world
the stops again or rather born
don`t you remember all the time
Don`t you remember when the world…
Don`t you remember when the world
the stops again or rather born
Din`t you remember all the time
Have you forgotten all the things
to learn all around the enemies
i`m sure the answer is not in the wind
they walk to you from another place
give me reason my redamption take me off
they walk to you from the other space
and my head will go alone if you leave me on.
if you’re lonely in your shell
you may yell since
you can fight them with a shine this way you shee whoo
whoever you choose, like the way they used to do with you
they walk to you from another place
and the reason my redamption take me off.
they walk to you from another place
and my head will go alone if you leave me on
Перевод песни
Разве ты не помнишь, когда мир
снова останавливается или, скорее, рождается,
разве ты не помнишь все время?
Ты забыл все, что
нужно узнать, все вокруг врагов,
я уверен, что ответ не на ветру,
Разве ты не помнишь, когда мир
снова останавливается или, скорее, рождается,
разве ты не помнишь все время?
Разве ты не помнишь, когда мир...
Разве ты не помнишь, когда мир
снова останавливается или, скорее, рождается,
Разве ты не помнишь все время?
Ты забыл обо всем, что
нужно узнать, все вокруг врагов,
я уверен, что ответ не на ветру,
они идут к тебе из другого места,
дай мне причину, по которой мое возрождение уносит меня,
они идут к тебе из другого пространства,
и моя голова уйдет одна, если ты оставишь меня в покое.
если тебе одиноко в своей скорлупе.
ты можешь кричать, так
как можешь бороться с ними сиянием, таким образом, ты Ши-у-у!
кого бы ты ни выбрала, как они поступали с тобой,
они идут к тебе из другого места,
и причина, по которой мое измучение убирает меня.
они идут к тебе из другого места,
и моя голова уйдет одна, если ты оставишь меня в покое.