Von Benzo - Radio текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Radio» из альбома «Yes Kids It's True» группы Von Benzo.

Текст песни

I thought of you down on Melrose
Cause you always knew what to say
Oh my God, they didn’t get it
Why is it so hard to see
Oh my God, you just don’t get it
Or is it just me
You don’t exist, you don’t exist
If you’re not on the radio
You don’t exist, you don’t exist
If you’re not on the radio
You don’t exist, you don’t exist
If you’re not on the radio
And even if I try
All my friends are high
You know the reason why
So now we seem to get rollin'
Just how we don’t go a stray
Oh my God, I didn’t get it
Why is it so hard to see
Oh my God, I just don’t get it
Why is it just me
You don’t exist, you don’t exist
If you’re not on the radio
You don’t exist, you don’t exist
If you’re not on the radio
You don’t exist, you don’t exist
If you’re not on the radio
And even if I try
All my friends are high
You know the reason why
I’m not your dad
Not you brother
I’m not your cousin
And I’m sure as shit ain’t your guidance counselor
I’m not your fucking teacher
Or your friendly neighbourhood police officer
You don’t own me
You don’t even know me, man
So mind your own God damn business, punk
You don’t exist, you don’t exist
If you’re not on the radio
You don’t exist, you don’t exist
If you’re not on the radio
You don’t exist, you don’t exist
If you’re not on the radio
And even if I try, yeah
All my friends are high, aahoohooh
And even you deny, deny it all the same
We all know, we all know
That you’re the reason why
Det man nu gör, det är att plåga människor. Plåga en nation, för att förödmjuka
den.
Tvinga den till underkastelse. Undermakts, undermakts, undermakts språk

Перевод песни

Я думал о тебе на Мелроузе,
Потому что ты всегда знал, что сказать,
Боже мой, они не поняли этого.
Почему это так трудно понять?
О Боже, ты просто не понимаешь, или это просто я, ты не существуешь, тебя не существует, если тебя нет на радио, тебя не существует, если тебя нет на радио, тебя не существует, если тебя нет на радио, тебя не существует, тебя не существует, если тебя нет на радио, и даже если я попытаюсь ...
Все мои друзья Под кайфом.
Ты знаешь, почему.
Так что теперь мы, кажется, катимся,
Как будто мы не заблудились.
Боже мой, я не понял этого.
Почему это так трудно понять?
Боже мой, я просто не понимаю.
Почему
Ты не существуешь, ты не существуешь,
Если ты не на радио,
Ты не существуешь, ты не существуешь,
Если ты не на радио,
Тебя не существует, ты не существуешь,
Если ты не на радио,
И даже если я попытаюсь ...
Все мои друзья Под кайфом.
Ты знаешь, почему.
Я не твой отец,
Не твой брат.
Я не твой кузен,
И я уверен, что, черт возьми, это не твой наставник.
Я не твой чертов учитель
И не твой дружелюбный соседский полицейский.
Я тебе не принадлежу,
Ты меня даже не знаешь, чувак.
Так что не лезь не в свое дело, придурок,
Тебя не существует, тебя не существует,
Если тебя нет на радио,
Тебя не существует,
Если тебя нет на радио,
Тебя не существует, тебя не существует,
Если тебя нет на радио,
И даже если я попытаюсь, да.
Все мои друзья Под кайфом, а-
А-а-а-а-а-а, и даже ты отрицаешь, все равно отрицаешь.
Мы все знаем, мы все знаем,
Что ты-причина, по которой
Дет-Ман-ню-гер, дет-Эр-АТТ-плуга-мэннискор, плуга-Ан-нация, Фер-АТТ-
фередмьюка-Ден.
Tvinga den до underkastelse. Undermakts, undermakts, undermakts språk