Voltaire - The Beast of Pirate’s Bay текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Beast of Pirate’s Bay» из альбома «Spooky Songs For Creepy Kids» группы Voltaire.

Текст песни

Gather weary travelers,
I have a tale to tell.
It might just save your lives but only if you listen well.
'Cause there before the breakers
And just around the way,
There’s a sign that says,
«Beware The Beast of Pirate’s Bay!»
Some say he’s a guppy a kid threw in the sea.
He ate so many sailors, now he’s bigger than a tree.
His teeth are sharp as scissors
His claws, they are like knives.
And if you think he’s ugly, wait 'til you see his insides!
Oh, don’t you sail and don’t you row and certainly don’t you swim,
'Cause if you aren’t careful you’ll end up inside of him.
He’ll eat you up, he’ll spit you out. You’d better stay away.
Heed the sign that says, «Beware the Beast of Pirate’s Bay!»
Some say he’s a serpent that came straight from hell,
He came to eat the souls of pirates and other ne’er-do-wells.
Some they don’t believe it, as for me I’ve got a hunch.
'Cause they used to have some pirates here.
But he ate them all for lunch!
Well, Captain Hook, you’ve heard of him, he came to Pirate’s Bay.
It seems his little nemesis had nearly got away.
He reached into the water to grab at Peter Pan.
There was a crunch and a scream!
And now that scurvy captain’s got hooks on both his hands!
Well, Blackbeard the Pirate, you know for what he’s feared.
It’s mostly for the dark, imposing color of his beard.
He saw the beast and now nobody’s scared of him because,
His beard turned white and all agree,
He looks like Santa Claus.
Well, now the tavern’s empty and there’s only you and me.
And if you care I’d like to share how this song came to be.
So come a little closer if you really want to know.
This very sad and woeful tale happened so long ago.
Well, I was just a little boy when I went to Pirate’s Bay
And there I saw a creature that was very much dismayed.
With a harpoon in his dorsal fin and a hook stuck in his side,
This mighty whale was in such pain, we both began to cry.
I pushed and I shoved, but he wouldn’t give way
Into the deeper waters off our shallow Pirate’s Bay.
All I could do to help him was to keep people away,
So I wrote a sign that said, «Beware The Beast of Pirate’s Bay!»
And what did it say?
Don’t you sail and don’t you row and certainly don’t you swim,
'Cause if you aren’t careful you’ll end up inside of him.
He’ll eat you up, he’ll spit you out. You’d better stay away.
Heed the sign that says, «Beware.»
Hell I should know, I put it there!
Heed the sign that says, «Beware the Beast of Pirate’s Bay!»

Перевод песни

Соберите усталых путешественников,
У меня есть рассказ.
Это может просто спасти ваши жизни, но только если вы хорошо послушаете.
Потому что там до выключателей
И как раз по пути,
Есть знак, который говорит:
«Остерегайтесь зверя пиратского залива!»
Некоторые говорят, что он гуппи, который бросил в море.
Он ел так много моряков, теперь он больше дерева.
Его зубы острые, как ножницы
Его когти, они похожи на ножи.
И если вы думаете, что он уродлив, подождите, пока вы не увидите его внутренности!
О, разве ты не плывешь, и ты не будешь грести, и, конечно же, не плавай,
Потому что, если вы не будете осторожны, вы окажетесь внутри него.
Он съест тебя, он выплюнет тебя. Тебе лучше держаться подальше.
Прислушайтесь к знаку, в котором говорится: «Остерегайтесь зверя пиратского залива!»
Некоторые говорят, что он змей, который пришел прямо из ада,
Он пришел, чтобы съесть души пиратов и других не-до-колодцев.
Некоторым они не верят, так как для меня у меня есть подозрение.
Потому что у них были пираты.
Но он съел их всех на обед!
Ну, капитан Хук, ты слышал о нем, он пришел в Пиратскую бухту.
Кажется, его маленькая Немезида почти исчезла.
Он добрался до воды, чтобы схватить Питера Пэна.
Был хруст и крик!
И теперь, когда у цыганского капитана есть крючки на обеих руках!
Ну, Blackbeard the Pirate, вы знаете, чего он боялся.
Это в основном для темного, внушительного цвета его бороды.
Он увидел зверя, и теперь его никто не боялся, потому что,
Его борода побледнела, и все согласны,
Он похож на Санта-Клауса.
Ну, теперь таверна пуста, и есть только ты и я.
И если вам интересно, я хотел бы рассказать, как эта песня стала.
Так что подходите немного ближе, если вы действительно хотите это знать.
Эта очень грустная и печальная история случилась так давно.
Ну, я был всего лишь маленьким мальчиком, когда я отправился в Пиратскую бухту
И там я увидел существо, которое было очень встревожено.
С гарпуном в спинном плавнике и крюком, застрявшим в боку,
Этот могучий кит был в такой боли, мы оба начали плакать.
Я толкнул, и я толкнул, но он не уступил
В глубокие воды от нашей мелкой пиратской бухты.
Все, что я мог сделать, чтобы помочь ему, было убрать людей,
Поэтому я написал надпись, в которой говорилось: «Остерегайтесь зверя пиратского залива!»
И что он сказал?
Разве вы не плывете, и не грешите, и, конечно же, вы не плаваете,
Потому что, если вы не будете осторожны, вы окажетесь внутри него.
Он съест тебя, он выплюнет тебя. Тебе лучше держаться подальше.
Прислушайтесь к знаку, который говорит: «Осторожно».
Черт, я должен знать, я положил его туда!
Прислушайтесь к знаку, в котором говорится: «Остерегайтесь зверя пиратского залива!»