Volkan Konak - Tahir İle Zühre - Hoşgeldin Kadınım текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с турецкого на русский язык песни «Tahir İle Zühre - Hoşgeldin Kadınım» из альбомов «Mimoza» и «Volkan Konak Koleksiyon» группы Volkan Konak.
Текст песни
Sevgilim
Tahir olmak da ayıp değil Zühre olmak da
Hatta sevda yüzünden ölmek de ayıp değil
Bütün iş bütün iş Tahir ile Zühre olabilmekte
Yani yürekte, yürekte
Mesela bir barikatta dövüşerek
Mesela kuzey kutbunu keşfe giderken
Mesela denerken damarlarında bir serumu
Ölmek ayıp olur mu
Olmaz
Sevgilim
Tahir olmak da ayıp değil Zühre olmak da
Hatta sevda yüzünden ölmek de ayıp değil
Bütün iş bütün iş Tahir ile Zühre olabilmekte
Yani yürekte, yürekte
Seversin dünyayı doludizgin
Ama o bunun farkında değildir
Ayrılmak istemezsin ondan
Ama o senden ayrılacak
Yani sen elmayı seviyorsun diye
Elmanın seni sevmesi şart mı,
Değil…
Tahir i Zühre sevmeseydi artık
Yahut hiç sevmeseydi
Tahir ne kaybederdi Tahirliğinden
Tahir olmak da ayıp değil Zühre olmak da
Hatta sevda yüzünden ölmek de ayıp değil
Bütün iş bütün iş Tahir ile Zühre olabilmekte
Yani yürekte, yürekte gülüm yürekte
Hoşgeldin kadınım
Yorulmuşsun
Nasıl etsem de yıkasam ayacıklarını
Ne gül suyu ne gümüş leğenim var
Susamışsındır sevgilim
Buzlu şerbetim yok ki ikram edeyim
Acıkmışsındır
Sana beyaz keten örtülü sofralar kuramam
Memleket gibi esir ve yoksuldur odam
Hoşgeldin kadınım, kadınım hoşgeldin
Hoşgeldin gülüm
Ayağını bastın odama
Kırk yıllık beton çayır çimen şimdi…
Kurban olduğum güldün
Güldün
Güller açıldı penceremin demirlerinde
Ağladın
Avuçlarıma döküldü inciler
Gönlüm gibi zengin
Hürriyet gibi aydınlık oldu odam
Hoşgeldin kadınım
Hoşgeldin kadınım
Hoşgeldin sevgilim
Hoşgeldin…
Перевод песни
Мой дорогой
Не стыдно быть Тахиром, а быть Зюре
Даже не стыдно умереть из-за любви
Все дело в том, что вся работа может быть с Тахиром
Так в сердце, в сердце
Например, сражаясь на баррикаде
Например, когда мы отправляемся исследовать Северный полюс
Например, при попытке сыворотки в венах
Было бы стыдно умереть
Невозможный
Мой дорогой
Не стыдно быть Тахиром, а быть Зюре
Даже не стыдно умереть из-за любви
Все дело в том, что вся работа может быть с Тахиром
Так в сердце, в сердце
Ты любишь мир, doludizgin
Но он этого не осознает
Ты же не хочешь уйти от него
Но он уйдет от тебя
Потому что ты любишь яблоки.
Должно ли яблоко любить тебя,
Не…
Если бы он больше не любил Тахир
Или никогда не любил
Что бы Тахир потерял Тахир
Не стыдно быть Тахиром, а быть Зюре
Даже не стыдно умереть из-за любви
Все дело в том, что вся работа может быть с Тахиром
Так что в сердце, в сердце, в сердце, в сердце
Добро пожаловать, моя женщина
Усталость
Как бы я ни помыл ноги
У меня нет ни розовой воды, ни серебряного таза
Susamissi это, дорогая
У меня нет ледяного сорбета, чтобы я мог его угостить
Может, ты проголодалась
Я не могу поставить тебе стол, покрытый белым бельем
Моя комната в плену и беден, как родной город
Добро пожаловать, моя женщина.
Добро пожаловать, моя роза
Ты ступил в мою комнату.
Сорокалетняя бетонная луговая трава теперь…
Ты смеешься, что я жертва
Ты смеешься
Розы открылись в железе моего окна
Ты плакал
Жемчуг, вылитый на мои ладони
Богат, как мое сердце
Моя комната была яркой, как свобода
Добро пожаловать, моя женщина
Добро пожаловать, моя женщина
Добро пожаловать, дорогая
Добро пожаловать…