Violeta Parra - El guillatun текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «El guillatun» из альбома «Gracias a la vida» группы Violeta Parra.
Текст песни
Millelche está triste con el temporal
Los trigos se acuestan en ese barrial
Los indios resuelven después de llorar
Hablar con Isidro, con Dios y San Juan
Camina la machi para el guillatun
Chamal y revoso, trailonco y kultrun
Y hasta los enfermos de su machitun
Aumentan las filas de ese guillatun
La lluvia que cae y vuelve a caer
Los indios la miran sin hallar qué hacer
Se arrancan el pelo, se rompen los pies
Porque las cosechas se van a perder
Se juntan los indios en un corralón
Con los instrumentos rompí— una canción
La machi repite la palabra sol
Y el eco del campo le sube la voz
El rey de los cielos muy bien escuchó
Remonta los vientos para otra región
Deshizo las nubes después se acostó
Los indios la cubren con una oración
Arriba está el cielo brillante de azul
Abajo la tribu al son del cultrun
Le ofrece del trigo su primer almud
Por boca de un ave llamado avestruz
Se siente el perfume de carne y muday
Canelo, naranjo, corteza e’quillay
Termina la fiesta con el aclarar
Guardaron el canto, el baile y el pan
Перевод песни
Millelche грустно с временным
Триго лежат в этом районе
Индейцы решаются после плача
Поговорите с Исидром, с Богом и святым Иоанном
Гуляет Мачи для гильатуна
Шамаль и ревозо, трейлонко и култрун
И даже больные его machitun
Они увеличивают ряды этого гильатуна.
Дождь падает и падает снова
Индейцы смотрят на нее, не зная, что делать
Вырвать волосы, сломать ноги
Потому что урожай пропадет.
Индейцы собрались в манеж
С инструментами я сломал-песня
Мати повторяет слово солнце
И Эхо поля поднимает его голос
Царь Небесный очень хорошо слушал
Проследите ветры для другого региона
Сбросил облака после того, как он лежал
Индейцы покрывают ее молитвой
Наверху ярко-голубое небо
Вниз племя аль сон дель cultrun
Предлагает вам пшеницу ваш первый almud
В устье птицы по имени страус
Он чувствует запах мяса и muday
Canelo, апельсиновое дерево, кора e'quillay
Заканчивает вечеринку с уточнение
Они сохранили пение, танцы и хлеб