Viola Wills - If You Could Read My Mind текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «If You Could Read My Mind» из альбома «Disco Diva Vol. 2» группы Viola Wills.

Текст песни

If only I could your mind
If only I could your mind love
If you could read my mind love, what a tale my thoughts could tell
Just like an old time movie 'bout a ghost from a wishing well
In a castle dark or a fortress strong with chains upon my feet
You know that ghost is me And I will never be set free as long as I’m a ghost that you can’t see
(If only)
If I could read your mind love, what a tale your thoughts could tell
Just like a paperback novel, the kind the drugstores sell
And when you reached the part where the heartaches come, the heroin would be me But heroins often fail
And you won’t read that book again because the ending’s just too hard to take
(If only I could your mind love)
(If only I could your mind love)
I’d walk away like a movie star who gets burned in a three way script
And enter number two
A movie king to play the scene of bringing all the good things out in me But for now love, let’s be real
I never thought I could feel this way and I’ve got to say that I just don’t get
it I don’t know where we went wrong but the feeling’s gone and I just can’t get it back
Ooh baby
(If only, if only you could my mind love)
(If only, if only I could your mind love)
Ooh baby, you see
I’d walk away like a movie star who gets burned in a three way script
And enter number two
A movie king to play the scene of bringing all the good things out in me But now, let’s be real
I never thought I could feel this way and I’ve got to say, I just don’t get it I don’t know where we went wrong but the feeling’s gone and I just can’t get it back
(If only, if only, if only I could your mind love)
(If only, if only, if only I could your mind love) If I could red your mnd
(If only, if only, if only I could your mind love) Ooh, what a tale your
thoughts could tell
(If only, if only, if only I could your mind love) Come on baby, come on baby,
won’t you let me read your mind
(If only, if only, if only I could your mind love) Wanna read, read your mind
(If only, if only, if only I could your mind love)

Перевод песни

Если бы я мог думать
Если бы я умел любить
Если бы вы могли прочитать мою любовь к разуму, то, что сказка могла рассказать мои мысли
Точно так же, как в старом временном фильме «привидение от желаемого»
В замке темнота или крепость сильная с цепями на ногах
Вы знаете, что призрак - это я, и я никогда не стану свободным до тех пор, пока я призрак, которого вы не видите
(Если только)
Если бы я мог читать твою любовь, какую сказку могли бы рассказать твои мысли
Так же, как роман в мягкой обложке, такой вид, который продают аптеки
И когда вы достигли той части, где приходят страдания, героин будет мне, но героины часто терпят неудачу
И вы больше не будете читать эту книгу, потому что конец слишком тяжелый
(Если бы я мог любить ваш ум)
(Если бы я мог любить ваш ум)
Я ушел, как кинозвезда, который сгорел в трех сценариях
И введите номер два
Король кино, чтобы сыграть сцену, приносящую все хорошие вещи во мне, Но пока любовь, давайте будем настоящими
Я никогда не думал, что смогу это почувствовать, и я должен сказать, что я просто не понимаю
Это я не знаю, где мы поступили не так, но чувство ушло, и я просто не могу его вернуть
Ой, детка
(Если бы только, если бы вы могли любить мой разум)
(Если бы только, если бы я умел любить)
О, детка, ты видишь
Я ушел, как кинозвезда, который сгорел в трех сценариях
И введите номер два
Король кино, чтобы сыграть сцену, в результате чего все хорошие вещи во мне. Но теперь, давайте будем настоящими
Я никогда не думал, что смогу это почувствовать, и я должен сказать, что я просто не понимаю. Я не знаю, где мы поступили неправильно, но чувство ушло, и я просто не могу его вернуть
(Если бы только, если бы только, если бы я мог любить ваш разум)
(Если бы только, если бы только, если бы я мог любить ваш разум) Если бы я мог красным твоим мндом
(Если бы только, если бы только, если бы я мог любить ваш разум) О, какая сказка
Мысли могли бы сказать
(Если бы только, если бы только, если бы я мог любить ваш разум) Давай, детка, давай,
ты не позволишь мне читать твои мысли
(Если бы только, если бы только, если бы я мог любить ваш разум) Хочешь читать, читать свой ум
(Если бы только, если бы только, если бы я мог любить ваш ум)