Vinicio Capossela - I Pianoforti Di Lubecca текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «I Pianoforti Di Lubecca» из альбома «Canzoni A Manovella» группы Vinicio Capossela.
Текст песни
Una notte sul canale di Lubecca
in una vecchia fabbrica di polvere
da sparo
lì giacciono nella polvere accatastati
i vecchi pianoforti
dalla guerra abbandonati,
cani senza più padroni
sull’attenti come vecchi
maggiordomi,
e in quelle casse sorde e impolverate
giace lì il silenzio
di milioni di canzoni
Ma una sera come in un incanto
un vecchio Duysen disse al piano suo di fianco
i piedi ad altri piedi
più torniti avvicinò
e a mezzavoce dolcemente sussurrò
«Signora Blutner
non stia a pensare
quello che è stato
non tornerà
se ci hanno dati
tutti all’incanto
ora all’incanto
ceda il suo cuor.
se le caviglie sono allentate
e quei notturni non suona più
sfiori i miei tasti
prenda i miei baci
ed all’incanto
ceda il suo cuor."
Se le cordiere si sono allentate
e il tempo non mantiene
più una nota insieme
scordiamoci anche noi di quel che è stato
scordiamoci d’un colpo del passato
ci suoni mister Kaps una «berceousa»
sul fortepiano a rulli
il principe Steinway
gli inglesi a baionetta!
cinguetti la spinetta!
la balalaika russa dell’ussaro Petrov!
(strumentale)
«Se le caviglie sono allentate
e quei notturni non suona più
sfiori i miei tasti
prenda quei baci
che mi fan sognar
Signora Blutner
ma che le pare
Quello che è stato
non tornerà
se ci hanno dati
tutti all’incanto
ora all’incanto
ceda il suo cuor."
ed all’incanto cedo il mio cuor
Перевод песни
Однажды ночью на канале Любек
На старой пылевой фабрике
пистолет
Там лежат пыль, сложенная
Старые пианино
Из заброшенной войны,
Собаки без хозяев
Так же внимательно, как и старые
дворецкие,
И в тех глухих и пыльных случаях
Там тишина
Из миллионов песен
Но однажды вечером, как в очаровании
Старый дуйсен сказал бок о бок
Ноги к другим ногам
Он повернулся
И полу-динамик мягко прошептал
Миссис Блатнер
Он не думает
Что это было
Не вернусь
Если они дали нам
Все в чарах
Теперь к чарам
Отдай ей свое сердце.
Если лодыжки ослаблены
И эти ночные звуки больше не звучат
Коснитесь клавиш
Возьми мои поцелуи
и колдовство
Отдай ей сердце.
Если шнуры потеряны
И время не держится
Плюс примечание вместе
Давайте также забудем о том, что это было
Давайте не будем забывать об ударе прошлого
Мы слышим мистера Капса «berceousa»,
На американских горках
Принц Стейнвей
Байонет английский!
Крутите спинетту!
Балалайка русского Петра!
(Инструментальный)
«Если лодыжки потеряны
И эти ночные звуки больше не звучат
Коснитесь клавиш
Возьмите эти поцелуи
Мне кажется, ты мечтаешь
Г-жа Блатнер
Но что она делает
Что это было
Не вернусь
Если они дали нам
Все в чарах
Теперь к чарам
Отдай ей сердце.
И я отдаю свое сердце чарам