Viljo Vesterinen - Säkkijärven polkka текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с финского на русский язык песни «Säkkijärven polkka» из альбомов «100 Kaikkien aikojen iskelmää», «20 Suosikkia / Jenkat ja polkat / Vesivehmaan jenkka», «Suuret mestarit», «Suomi 85 - Itsenäisyyden puolustajat», «20 Suosikkia / Säkkijärven polkka», «Tähtisarja - 30 Suosikkia», «Unohtumattomat», «Tähtisarja - 30 Suosikkia / Rakastetuimmat haitariklassikot», «Harmonikan parhaat», «Kesäilta - haitarimusiikin toivotuimmat helmet» и «20 Suosikkia / Dallapé-levytyksiä vuosilta 1930 - 1940» группы Viljo Vesterinen.
Текст песни
On kauniina muistona Karjalan maa
Mutta vieläkin syömmestä soinnahtaa
Kun soittajan sormista kuulla saa
Säkkijärven polkkaa!
Se polkka taas menneitä mieleen tuo
Ja se outoa kaipuuta rintaan luo
Hei, soittaja, haitarin soida suo
Säkkijärven polkkaa!
Nuoren ja vanhan se tanssiin vie
Ei sille polkalle vertaa lie!
Sen kanssa on vaikka mierontie
Säkkijärven polkkaa!
Siinä on liplatus laineitten
Siinä on huojunta honkien
Karjala soi — kaikki tietää sen —
Säkkijärven polkkaa!
Tule, tule tyttö, nyt kanssani tanssiin, kun polkka niin herkästi helkähtää.
Hoi! Hepo surkoon ja hammasta purkoon, kun sillä on ihmeesti suurempi pää!
Tule, tule, tyttö, nyt kanssani tanssiin kun meillä on riemu ja suvinen sää!
Säkkijärvi se meiltä on pois, mutta jäi toki sentään polkka!
Kun rakkaimmat rannat on jääneet taa
Niin vieraissa kulkija lohdun saa, kun
Kuuntelee soittoa kaihoisaa:
Säkkijärven polkkaa!
Se polkka on vain, mutta sellainen
Että tielle se johtavi muistojen
On sointuna Karjalan kaunoisen:
Säkkijärven polkka!
Nuoren ja vanhan se tanssiin vie
Ei sille polkalle vertaa lie!
Sen kanssa on vaikka mierontie
Säkkijärven polkkaa!
Siinä on liplatus laineitten
Siinä on huojunta honkien
Karjala soi — kaikki tietää sen —
Säkkijärven polkkaa!
Tule, tule tyttö, nyt kanssani tanssiin, kun polkka niin herkästi helkähtää.
Hoi! Hepo surkoon ja hammasta purkoon, kun sillä on ihmeesti suurempi pää!
Tule, tule, tyttö, nyt kanssani tanssiin kun meillä on riemu ja suvinen sää!
Säkkijärvi se meiltä on pois, mutta jäi toki sentään polkka!
Kun rakkaimmat rannat on jääneet taa
Niin vieraissa kulkija lohdun saa, kun
Kuuntelee soittoa kaihoisaa:
Säkkijärven polkkaa!
Se polkka on vain, mutta sellainen
Että tielle se johtavi muistojen
On sointuna Karjalan kaunoisen:
Säkkijärven polkka!
Перевод песни
Земля Карелии-прекрасное воспоминание.
* Но сердце все еще звенит *
Когда ты слышишь пальцы звонящего,
Это грязная тряпка на озере!
Это горошек, которые напоминают мне о прошлом
И странной тоске по груди.
Эй, звонящий, кольцо аккордеона,
Это грязная тряпка на озере!
* В молодости и в старости ты будешь танцевать *
Этому шесту нет равных!
С ним есть миеронти.
Это озеро сэклот!
Есть ли у закона липлатус?
Там трепетание
Гудков, играет Карелия, все это знают —
Это озеро сэклот!
Давай, детка, Потанцуй со мной, когда полька так легко трепещет.
Привет! отпусти лошадь, отпусти зуб, когда у него чудесно большая голова!
Давай, давай, детка, Танцуй со мной, когда у нас есть радость и летняя погода!
Мы потеряли озеро мешков, но, по крайней мере, у нас есть полька!
* Когда самые любимые пляжи позади, *
Это утешение незнакомца,
Он прислушивается к звуку тоски:
Это грязное озеро!
Это просто полька, но это полька.
Что это приведет к тропе памяти,
аккорду прекрасной Карелии,
Польке озерного мешка!
* В молодости и в старости ты будешь танцевать *
Этому шесту нет равных!
С ним есть миеронти.
Это озеро сэклот!
Есть ли у закона липлатус?
Там трепетание
Гудков, играет Карелия, все это знают —
Это озеро сэклот!
Давай, детка, Потанцуй со мной, когда полька так легко трепещет.
Привет! отпусти лошадь, отпусти зуб, когда у него чудесно большая голова!
Давай, давай, детка, Танцуй со мной, когда у нас есть радость и летняя погода!
Мы потеряли озеро мешков, но, по крайней мере, у нас есть полька!
* Когда самые любимые пляжи позади, *
Это утешение незнакомца,
Он прислушивается к звуку тоски:
Это грязное озеро!
Это просто полька, но это полька.
Что это приведет к тропе памяти,
аккорду прекрасной Карелии,
Польке озерного мешка!