Vii - Les Yeux Pour Pleurer текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Les Yeux Pour Pleurer» из альбома «Eloge De L'ombre» группы Vii.
Текст песни
Un royaume de cartes à la merci des vents
Les nuages noirs s'écartent je reste assis rêvant
Du réveil des dieux, des automnes à venir
Du soleil des glorieux matins de l’avenir
Au commencement des temps l’homme n’est que fleur de lune
Sur l'étang le simple reflet d’une libellule
Dans une senteur de menthe et de calme plat
Comme une plante sur le flanc du mont Kaguyama
Comme un sujet sensible entre parenthèses
Un secret de famille que les parents taisent
Le silence est précieux mais n’est pas sans risque
La hantise dans les yeux de ces passants tristes
Depuis 2006 pas toujours de bon goût
Une éclipse, un éventail de soie et de bambou
Une ellipse, un bout de bois dans la rétine
Les sentiments coupables d’Anna Karénine
Dans la brume du soir j’aperçois des lucioles
Mon paradis à moi reste si près du sol
Mon espérance est un miroir aux alouettes
Ébauche en ombres chinoises de ma silhouette
Laisse le vent de la nuit venir m’effleurer
Tant qu’il me reste encore mes yeux pour pleurer
De l’espoir ou des idées noires sur mes cahiers
Tant qu’il me reste encore mes yeux pour pleurer
La vie est dure je ne laisse personne m’en écœurer
Tant qu’il me reste encore mes yeux pour pleurer
Le ciel est encore loin, me suis-je égaré?
Pauvres humains et ballons de papiers
As I walk through the valley of the shadow of death
I can’t sleep like I’m battling meth
The shadow of death
The reaper creeps while I’m gasping for breath
I walk through the valley of the shadow of death
I ask the lord to forgive me for debt
The shadow of death
When death comes and my soul leaves my body to rest
Je manque d’air comme quand les vagues déferlent
J’enchaîne les guerres comme on enfile des perles
La noirceur du merle dans un œil modeste
Les reliques de mes os sur un fleuve céleste
Un zeste de rêve comme n’importe qui
La bonne âme de l’Idiot de Dostoïevski
La neurasthénie c’est tout ce qu’il nous reste
Les discours indigestes de Véronique Genest
Vu de ma fenêtre, rien de ma genèse
Sauf les casquettes des Yankees de ma jeunesse
La température baisse, vivre l’instant présent
Ou attendre le printemps que les cosmos renaissent
Avec délicatesse médite incognito
Contrôler son égo dans un sanctuaire shinto
Dans l’esprit d’une époque déjà éloignée
Les prophéties du château de l’araignée
La soif du matériel jusqu'à l’aveuglement
Comme le bout de métal attiré par l’aimant
Moi la réalité ne m’intéresse pas vraiment, ne m’intéresse pas vraiment
Laisse le vent de la nuit venir m’effleurer
Tant qu’il me reste encore mes yeux pour pleurer
De l’espoir ou des idées noires sur mes cahiers
Tant qu’il me reste encore mes yeux pour pleurer
La vie est dure je ne laisse personne m’en écœurer
Tant qu’il me reste encore mes yeux pour pleurer
Le ciel est encore loin, me suis-je égaré?
Pauvres humains et ballons de papiers
Перевод песни
Царство карт во власти ветров
Черные облака расходятся, я сижу,
Пробуждение богов, падения
От солнца славных утра будущего
В начале времени человек - это только цветок луны
На пруду простое отражение стрекозы
В аромате мяты и плоского спокойствия
Как растение на склоне горы Кагуяма
Будучи чувствительным предметом в круглых скобках
Семейный секрет, что родители молчат
Тишина драгоценна, но не без риска
Одержимость в глазах этих грустных прохожих
С 2006 года не всегда хороший вкус
Затмение, веер из шелка и бамбука
Эллипс, кусок дерева в сетчатке
Виновные чувства Анны Карениной
В вечернем тумане я вижу светлячков
Мой рай настолько близок к земле
Моя надежда - это зеркало жаворонок
Черновик в китайских тенях моего силуэта
Пусть придет вечер ночи и прикоснется ко мне
Пока у меня все еще есть глаза, чтобы плакать
Надежды или черные идеи на моих ноутбуках
Пока у меня все еще есть глаза, чтобы плакать
Жизнь тяжелая, я не оставляю никого, чтобы отвратить меня
Пока у меня все еще есть глаза, чтобы плакать
Небо еще далеко, я сбился с пути?
Бедные люди и бумажные воздушные шары
Когда я прохожу через долину тени смерти
Я не могу спать, потому что я сражаюсь
Тень смерти
Жнец жарится, пока я задыхаюсь
Я иду по долине тени смерти
Я прошу господина простить меня за долги
Тень смерти
Когда мое тело отдыхает
Мне не хватает воздуха, как когда волны ломаются
Я цепляю войны как один нить жемчуг
Тьма робота в скромном глазу
Мощи моих костей на небесной реке
Изюминкой мечты как никто
Хорошая душа Идиот Достоевского
Неврастения - это все, что мы оставили
Неперевариваемые речи Véronique Genest
Видно из моего окна, ничего из моего генезиса
Кроме шапок янки моей юности
Температура снижается, переживайте момент
Или дождитесь весны, что космос переродится
С деликатесом медитирует инкогнито
Контроль его эго в святилище синто
В духе уже далекой эпохи
Пророчества замка паука
Жажда материала до слепоты
Как конец металла, привлеченный магнитом
Мне все равно, реальность, мне все равно
Пусть придет вечер ночи и прикоснется ко мне
Пока у меня все еще есть глаза, чтобы плакать
Надежды или черные идеи на моих ноутбуках
Пока у меня все еще есть глаза, чтобы плакать
Жизнь тяжелая, я не оставляю никого, чтобы отвратить меня
Пока у меня все еще есть глаза, чтобы плакать
Небо еще далеко, я потерял свой путь?
Бедные люди и бумажные шары