Victor Manuel - La Puerta de Alcala текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «La Puerta de Alcala» из альбома «Pongamos Que Hablo de Madrid» группы Victor Manuel.

Текст песни

Acompaño a mi sombra por la avenida
Mis pasos se pierden entre tanta gente
Busco una puerta, una salida donde convivan pasado y presente
De pronto me paro, alguien me observa
Levanto la vista, me encuentro con ella
Y ahí está, ahí está, ahí está, ahí está
Viendo pasar el tiempo la puerta de alcalá
Una mañana fría llegó carlos iii
Con aire insigne se quitó el sombrero
Muy lentamente bajó de su caballo
Con voz profunda le dijo a su lacayo
Ahí está la puerta de alcalá
Ahí está, ahí está
Viendo pasar el tiempo la puerta de alcalá
Lanceros con casaca
Monarcas de otras tierras fanfarrones
Que llegan inventando la guerra
Milicias que resisten bajo el no pasarán
Y el sueño eterno como viene se va
Y ahí está, ahí está, la puerta de alcalá
Ahí está, ahí está, viendo pasar el tiempo la puerta de alcalá
Todos los tiranos se abrazan como hermanos
Exhibiendo a las gentes sus calvas indecente
Mandadas de mangante
Doscientos estudiantes inician la revuelta
Son los años sesenta
Y ahí está, ahí está, la puerta de alcalá
Ahí está, ahí está, viendo pasar el tiempo la puerta de alcalá
Un travestí perdido
Un guardia pendenciero
Pelos colorados, chinchetas en los cueros
Rockeros insurgentes, modernos complacientes
Poetas y colgados, aires de libertad
Y ahí está la puerta de alcalá
Ahí está, ahí está, viendo pasar el tiempo la puerta de alcalá
Miro de frente, me pierdo en sus ojos
Sus arcos me vigilan, su sombra me acompaña
No intento esconderme, nadie la engaña
Toda la vida pasa por su mirada
Mírala, mírala, mírala, mírala, mírala
La puerta de alcalá, mírala, mírala, mírala, mírala

Перевод песни

Я провожу свою тень по проспекту
Мои стопы потеряны среди многих людей
Я ищу дверь, выход, где они живут прошлым и настоящим
Вдруг я останавливаюсь, меня кто-то замечает
Я смотрю вверх, я встречаюсь с ней
И вот оно, вот оно, есть, есть
Наблюдение за временем проходит через дверь alcalá
На одно холодное утро пришел Карлос III
С честью он снял шляпу
Очень медленно сошел с лошади
Глубоким голосом он сказал своему лакею
Есть дверь alcalá
Вот оно, есть
Наблюдение за временем проходит через дверь alcalá
Уланцы с пальто
Монархи из других бахвальствующих земель
Они придумывают войну
Милиции, которые сопротивляются под волю, не пройдут
И вечная мечта, когда она приходит, ушла
И вот он, вот он, дверь алкалы
Вот он, вот он, наблюдая, как проходит время в дверь алькала
Все тираны обнимают друг друга как братья
Разоблачение людей своим неприличным облысением
Manuel mandadas
Двести студентов начинают восстание
Это шестидесятые
И вот он, вот он, дверь алкалы
Вот он, вот он, наблюдая, как проходит время в дверь алькала
Потерянный трансвестит
Беспокойный охранник
Цветные волосы, штифты на коже
Повстанческие рокеры, современные самодовольства
Поэты и висели, воздух свободы
И есть дверь alcalá
Вот он, вот он, наблюдая, как проходит время в дверь алькала
Я смотрю прямо вперед, я теряюсь в их глазах
Их арки смотрят на меня, их тень сопровождает меня
Я не пытаюсь спрятаться, никто не обманывает ее
Вся жизнь проходит сквозь ваши глаза
Посмотрите на него, посмотрите на него, посмотрите на него, посмотрите на него, посмотрите на него
Дверь алькала, посмотри на нее, посмотри на нее, посмотри на нее, посмотри на нее