Vicente Fernandez - Los Dos Compadres текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Los Dos Compadres» из альбома «De Que Manera Te Olvido» группы Vicente Fernandez.
Текст песни
Se festejaba la fiesta, de aquel pequeño poblado
Cuando escapo de las rejas, el que mato a la Rosario
Y a la cantina más cerca, se fue a tomar unos tragos
Fue la Rosario culpable, que no se culpe al marido
Porque la hallo esa tarde, con el que fue un gran amigo
Con su querido compadre, con su compadre querido
Cuando salio, bien borracho, se lo topo frente a frente
Mira que te ando buscando para acabar con tu suerte
Ya no me sigas rodeando, que ya me hueles a muerte
(Epale, epale, para tus machos compadre, la ofensa tiene medida, yo
Nunca he sido cobarde, y se jugarme la vida, y ahorita voy a contarte de
verdades
Desconocidas, viniste a quemar tus naves por una causa perdida, y
Por si tu no lo sabes, Rosario, cuando salías, andaba por mil lugares
Con todos los que quería, a mi, a mi me busco una tarde, y el resto, el resto
No es culpa mía)
Cuando peleaban los giros en la mitad del palenque
Solo sonaron dos tiros, y dos cayeron de muerte
Los dos compadres queridos, jamás volvieron a verse
Sigan señores la fiesta, les ordeno el comisario
No pararemos la apuesta, solo por dos novenarios
Los que murieron no cuentan, que suelten los otros gallos
En ese pueblo sencillo, cumplen los aniversarios
De aquella fecha sin brillo, en que los dos adversarios
Que siendo buenos amigos, murieron por la Rosario
Перевод песни
Это был праздник, из того маленького поселка.
Когда я убегаю за решетку, я убиваю Розария
А в ближайшую столовую она пошла выпить.
Он был виновен Розарио, который не винит мужа
Потому что я нашел ее в тот день, с которым он был большим другом
С вашим любимым приятелем, с вашим любимым приятелем
Когда он вышел, он был пьян, и я столкнулся с ним лицом к лицу.
Смотри, что я ищу тебя, чтобы покончить с твоей удачей.
Ты больше не окружаешь меня, ты уже пахнешь смертью.
(Epale, epale, для ваших мужчин сострадание, преступление имеет меру, я
Я никогда не был трусом, и я буду играть свою жизнь, и теперь я расскажу вам о
истины
Неизвестно, ты пришел, чтобы сжечь свои корабли из-за потерянного дела, и
На случай, если ты не знаешь, Розарио, когда ты выходил, я ходил по тысяче мест.
Со всеми, кого я хотел, мне, мне я ищу один день, а остальные, остальные
Это не моя вина.)
Когда они боролись повороты в середине Паленке
Зазвенели только два выстрела, и два погибли
Два близких приятеля никогда больше не виделись.
Продолжайте праздновать, я приказываю комиссару.
Мы не остановим ставку, только на двух новичков
Те, кто умер, не считаются, пусть остальные петухи отпустят
В этом простом городе отмечают юбилеи
От той тусклой даты, в которой два противника
Что, будучи хорошими друзьями, они умерли из-за Розария