Vesa-Matti Loiri - Nocturne текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с финского на русский язык песни «Nocturne» из альбомов «Kaikkien aikojen Loiri», «Legenda - Lauluni aiheet I - III», «20 Suosikkia / Lapin kesä», «Eino Leino 1», «Vuosikirja 1978 - 50 hittiä» и «12 kauneinta laulua» группы Vesa-Matti Loiri.
Текст песни
Ruislinnun laulu korvissani
Tähkäpäiden päällä täysi kuu;
Kesä-yön on onni omanani
Kaskisavuun laaksot verhouu
En ma iloitse, en sure, huokaa;
Mutta metsän tummuus mulle tuokaa
Puunto pilven, johon päivä hukkuu
Siinto vaaran tuulisen, mi nukkuu
Tuoksut vanamon ja varjot veen;
Niistä sydämeni laulun teen
Sulle laulan neiti, kesäheinä
Sydämeni suuri hiljaisuus
Uskontoni, soipa säveleinä
Tammenlehvä-seppel vehryt, uus
En ma enää aja virvatulta
Onpa kädessäni onnen kulta;
Pienentyy mun ympär' elon piiri;
Aika seisoo, nukkuu tuuliviiri;
Edessäni hämäräinen tie
Tuntemattomahan tupaan vie
I hear the evening cornbird calling
Moonlight floods the fields of tasseled grain
Wood smoke, drifting veils the distant valleys
Summer evening’s joy is here for me
I’m not happy yet no sorrow shakes me
But the dark woods stillness I would welcome
Rosy clouds through which the day is falling
Sleepy breezes from the blue gray mountains
Shodows on the water, meadow flowers…
Out of these my heart’s own song I’ll make!
I will sing it, summer hay-sweet maiden
Sing to you my deep serenity
My own faith that sounds a swelling music
Oak-leaf garland ever fresh and green
I’ll no longer chase the will-o-wisp
Happiness is here in my own keeping
Day by day, life’s circle narrows, closes
Time stands still now … weather c***s all sleeping
Here before me lies a shadowy way
Leading to a strange, an unknown place
Перевод песни
Песня ржаной птицы в моих ушах
На Рапунцель, полная луна,
Летняя ночь-Моя счастливая ночь.
Долина цикад скрыта.
Я не счастлив, я не печален, я вздыхаю,
Но тьма леса приносит мне
Облако деревьев, чтобы утопить день
Ветром опасности во сне.
Ты пахнешь тем, что есть, и тенями, Ви;
Я спою тебе свое сердце,
Я спою тебе, Мисс Саммер Фокс,
Великое молчание моего сердца,
Моя религия, кольцо в тонах,
Дубовая ветка-зеленый венок, Новый,
Я больше не еду из комнаты отдыха.
О, что за счастливое дитя у меня в руках,
Круг моей жизни Живет ,
время стоит, время спит, ветер слабеет,
Передо мной темная дорога,
ты не знаешь, что делаешь .
Я слышу, как вечерний Жук-птица, зовущий
Лунным светом, заливает поля тисненым
Дымом, плывет завеса далеких долин,
Радость летнего вечера здесь для меня.
Я не счастлива, но печаль не трясет нас,
Но тишина темного леса, которую я приветствовала бы.
Розовые облака, сквозь которые день падает,
Сонные бризы из голубых серых гор,
Стертых на воде, луговые цветы...
Из них я создам собственную песню своего сердца!
Я спою это, лето, сена-Сладкая страна,
Пою тебе мое глубокое безмятежие,
Моя собственная вера, которая звучит набухающая музыка,
Гирлянда из дубовых листьев, когда-либо свежая и зеленая,
Я больше не буду гнаться за волей,
Счастье здесь, в моем собственном хранении
День за днем, круг жизни сужается, закрывается.
Время остановилось ... погода, все спят
Здесь, передо мной лежит темная дорога,
Ведущая в странное, неизвестное место.