Vesa-Matti Loiri - Albatrossi текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с финского на русский язык песни «Albatrossi» из альбомов «Legenda - Lauluni aiheet I - III» и «Ystävän laulut II» группы Vesa-Matti Loiri.

Текст песни

Nään vanhan Tornaattorin vielä yhä mielessäin
Kun sillä silloin lähdit lapsuusystäväin
Niin jäi koulu kesken sulla
Piti mun myös mukaan tulla
Mut vanhempien käskystä mä kotirantaan jäin
Sun lähtöäsi seurasin mä päässä laiturin
Me viisitoista vuotiaita oltiin kumpikin
Sinä pidit oman pääsi, säädit itse elämääsi
Koit nuorena, sen kaiken, mistä turhaan uneksin
Albatrossi, joka lepäämättä liitää
Se sinun sielusi on juuri kukaties
Taivaan sinessä saat vapaana sä kiitää
Lapsuustoverini, vanha merimies
Lapsuustoverini, vanha merimies
Sä Tornaattorin matkassa näit Rion kuumat yöt
Ja tutkit tarkkaan kauniit Honolulun kaislavyöt
Minä jatkoin lyseossa, sitten kunnanvirastossa
Ei kutsumuksen mukaan satu jokaiselle työ
Töiden jälkeen yhä useammin iltaisin
Mä kapakassa istuin, lasin pohjaa tuijotin
Miksen lähtenyt sun mukaan
Mua ymmärrä ei kukaan
Mä elämältä olin odottanut muutakin
Albatrossi, joka lepäämättä liitää
Se sinun sielusi on juuri kukaties
Taivaan sinessä saat vapaana sä kiitää
Lapsuustoverini, vanha merimies
Lapsuustoverini, vanha merimies
Sain kuulla että Tornaator, Riot romutettu on
Mä itse tunsin kokeneeni saman kohtalon
Eipä ollut virkaa enää, tumma puna peitti nenää
Ja rannalla mä yksin istuin nousuun auringon
Kun lähelleni näin, mä naurulokin kaartavan
Niin tiesin, että jotakin nyt vihdoin oivallan
Siinä sielu on sen miehen, jonka työt jää puolitiehen
Ja joka kaiken rakentaa vain varaan unelman
Albatrossi, joka lepäämättä liitää
Se sinun sielusi on juuri kukaties
Kerran lailla sen saan vapaana myös kiitää
Jos teen työni, kuten vanha merimies
Jos teen työni, kuten vanha merimies

Перевод песни

Я все еще вижу старый торнадо в своих мыслях,
Когда ты покинул моего друга детства.
Ты бросила школу,
И мне пришлось пойти с тобой.
Мои родители сказали мне остаться дома.
Я наблюдал, как ты уходишь в конце пирса,
Нам обоим было по 15 лет,
Ты не терял рассудка, ты изменил свою жизнь.
Ты прошел через это, когда был молод, все, о чем я мечтал напрасно.
Альбатрос без отдыха, скольжение.
Это твоя душа, которая, может
Быть, в синеве неба, ты сможешь летать,
Мой друг детства, старый моряк.
Мой друг детства, старый моряк.
* Когда ты был в башне, * * ты видел жаркие ночи в Рио, *
И ты тщательно изучил прекрасные тростники Гонолулу.
Я пошел дальше в лизео, потом в городской совет.
Дело не в том, что работа случается со всеми.
После работы все чаще по вечерам
я сидел в баре, уставившись на дно стакана .
Почему я не пошел с тобой?
Никто
Не понимает меня, я ожидал большего от жизни,
Альбатрос без отдыха, скользя.
Это твоя душа, которая, может
Быть, в синеве неба, ты сможешь летать,
Мой друг детства, старый моряк.
Мой друг детства, старый моряк.
Мне сказали, что башня была разрушена.
Я чувствовал ту же судьбу.
Больше не было работы, темно-красный накрыл нос,
И на пляже я сидел один под солнцем.
Когда я увижу рядом, я буду смеяться,
Чтобы знать, что что-то наконец-то придет ко мне,
Это душа человека, чья работа наполовину сделана.
И кто строит все на
Альбатросе мечты без отдыха, скользя?
Может быть, это твоя душа,
и однажды я смогу летать.
Если я буду делать свою работу, как старый моряк.
Если я буду делать свою работу, как старый моряк.