Vanesa Martín - Cada uno por su lado текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Cada uno por su lado» из альбома «Trampas» группы Vanesa Martín.
Текст песни
Cada uno por su lado sin pensar en el pasado y lo que les llegará.
Él se pasa entre sus cuadros horas muertas y sus pinceles dicen lo que él no dirá.
Ella y su filosofía, sus diseños y sus días siempre mirando el reloj.
Ella que no peca nada cuando muerde la manzana y ya está mucho mejor.
Él es algo mas callado de estos chicos reservados, un poco conservador.
Ella siempre fue una loca, pero eso ya no toca tiene roto el corazón.
Ella que ya no se fía, aparentando ser fría, confundiendo sin temor.
Él un poco mas ingenuo, confiado pero tierno, en potencia un seductor.
(ESTRIBILLO)
Mira cómo se da, se da, mira como nos damos, cómo sin conocernos,
sin saber que existes de pronto te ví.
Mira cómo se da, se da, secretos compartidos, te dí mi calendario,
mi miedo mas mío, mi resurrección.
Con su nombre y una idea, cuatro horas y en su mente puesta volverla a encontrar.
Hizo eso de llamo y cuelgo, para ver si reconoce su voz del contestador.
Pero a la segunda espera, una voz suena serena y no pudo colgar.
Titubeos y el descaro de llamar sin pensarlo, no lo quiso evitar.
(Gracias a Vanessa por esta letra)
Перевод песни
Каждый из них на их стороне, не думая о прошлом и о том, что им придет.
Он проходит между своими картинами мертвыми часами, и его кисти говорят, что он не скажет.
Она и ее философия, ее проекты и ее дни всегда смотрят на часы.
Она не грешит, когда кусает яблоко и намного лучше.
Он немного спокойнее этих сдержанных мальчиков, немного консервативных.
Она всегда была сумасшедшей, но это больше не касалось ее сердца.
Она больше не симулирует, притворяясь холодным, смущаясь без страха.
Он немного более наивный, уверенный, но нежный, потенциально соблазнитель.
(ESTRIBILLO)
Посмотрите, как это дает, дает себя, похоже, мы даем, как не зная нас,
Не зная, что ты внезапно появился, я увидел тебя.
Посмотрите, как это дает, дает, разделяет секреты, я дал вам свой календарь,
Мой самый страх, мое воскресение.
С твоим именем и идеей, четыре часа и в твоей голове решили снова найти его.
Он сделал это, я позвонил и повесил трубку, чтобы узнать, узнает ли он свой голос на автоответчике.
Но при втором ожидании голос звучит безмятежно и не может висеть.
Он заколебался, и нерв звонить, не задумываясь, не хотел его избегать.
(Спасибо Ванессе за это письмо)