Urkraft - The Inhuman Aberration текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Inhuman Aberration» из альбома «The Inhuman Aberration» группы Urkraft.
Текст песни
Dependence on the human machinery
Binds the inhuman spirit
Storm and battle life
Fall back and stare into the void
No recognition in immensity’s unearthly glare
Equality is the law
To rise from the dirt means a deeper fall
Many ways to battle life
Most men end up falling back
To seek recognition in a female stare
But we all bow to the law
And so it ends
With a lonely tramp to the centre of the earth
I will not repent
The inhuman aberration I feed in my skull
With the increasing noise of chewing in my head
I will know what no other men can know
Storm and battle life
Fall back and stare into the void
No recognition in immensity’s unearthly glare
Equality is the law
To rise from the dirt means a deeper fall
And so it ends
With a lonely tramp to the centre of the earth
I will not repent
The inhuman aberration I feed in my skull
With the increasing noise of chewing in my head
I will know what no other men can know
Behind sunshine, stars and skies
Glows a red light unnaturally
Every season, day and night
I see that red
Перевод песни
Зависимость от человеческой машины
Связывает нечеловеческий дух,
Бурю и боевую жизнь.
Отступи и посмотри в пустоту,
Никакого признания в неземном сиянии неземного блеска,
Равенство-это закон,
Чтобы подняться из грязи, означает более глубокое падение,
Многие способы сражаться с жизнью,
Большинство мужчин в конечном итоге отступают,
Чтобы искать признания в женском взгляде,
Но мы все склоняемся перед законом.
И так все заканчивается.
С одиноким бродягой в центре Земли
Я не раскаюсь.
Нечеловеческая аберрация, которой я питаюсь в своем черепе,
С растущим шумом жевания в моей голове,
Я буду знать то, что не могут знать другие мужчины.
Буря и битва жизни.
Отступи и посмотри в пустоту,
Никакого признания в неземном сиянии неземного блеска,
Равенство-это закон,
Чтобы подняться из грязи, означает более глубокое падение,
И так оно заканчивается.
С одиноким бродягой в центре Земли
Я не раскаюсь.
Нечеловеческая аберрация, которой я питаюсь в своем черепе,
С растущим шумом жевания в моей голове,
Я узнаю то, что никто другой не может знать
За солнцем, звездами и небесами,
Неестественно освещает красный свет
Каждый сезон, день и ночь.
Я вижу этот красный.