Trout Fishing in America - Science Fair текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Science Fair» из альбома «My World» группы Trout Fishing in America.
Текст песни
Harry brought a hurricane, trapped in a terrarium.
Ruth made a working model of a nuclear reactor.
There was a cure for the common cold.
Someone cloned his little brother and if the truth be told.
It was the finest, fanciest Science Fair anybody’s ever
seen.
It was the finest, fanciest Science Fair anybody’s
dreamed of.
Bobby built a baseball with an automatic pilot.
Terri took a tonic, grew herself a beard.
Jill found a way to turn garbage into chocolate.
Tommy came to class in a homemade rocket.
It was the finest, fanciest Science Fair anybody’s ever
seen.
It was the finest, fanciest Science Fair anybody’s
dreamed of.
We thought Elizabeth was absent, she made herself
invisible.
Bubba tied helium balloons to a lawn chair,
Someone called the principal.
There was an old red hen that played tic-tac-toe,
A robot could beat you at dominoes.
It was the finest, fanciest Science Fair anybody’s ever
seen.
It was the finest, fanciest Science Fair anybody’s
dreamed of.
Well, my project was called HOW THINGS BURN. They put
it in the back in a dark corner of the room. On a poster, I taped some
stuff I found around the house, and then next to it,
what it looked
like when it was all burned up, with a brief,
descriptive paragraph
of how bad it smelled while it was burning up. Cat hair
smelled
the worst!
It was the finest, fanciest Science Fair anybody’s ever
seen.
It was the finest, fanciest Science Fair anybody’s
dreamed of.
Перевод песни
Гарри принес ураган, оказавшийся в террариуме.
Рут сделала рабочую модель ядерного реактора.
Было лекарство от простуды.
Кто-то клонировал своего младшего брата, и если бы правда была рассказана.
Это была лучшая, самая фешенебельная научная ярмарка, которая когда-либо была
видел.
Это была самая прекрасная, самая причудливая научная ярмарка.
мечтал о.
Бобби построил бейсбол с автоматическим пилотом.
Терри подняла тоник, поднялась на бородку.
Джилл нашла способ превратить мусор в шоколад.
Томми пришел в класс в самодельную ракету.
Это была лучшая, самая фешенебельная научная ярмарка, которая когда-либо была
видел.
Это была самая прекрасная, самая причудливая научная ярмарка.
мечтал о.
Мы думали, что Элизабет отсутствует, она сделала себя
невидимый.
Бубба связал воздушные шары гелия на стуле газона,
Кто-то назвал принципала.
Была старая красная курица, игравшая тик-так-паук,
Робот мог бить вас в домино.
Это была самая прекрасная, самая причудливая научная ярмарка, которая когда-либо была
видел.
Это была самая прекрасная, самая причудливая научная ярмарка.
мечтал о.
Ну, мой проект назывался КАК ВЕЩИ БЕРН. Они кладут
это в задней части в темном углу комнаты. На плакате я записал несколько
вещи, которые я нашел вокруг дома, а затем рядом с ним,
что это выглядело
как когда все было сожжено, с кратким,
описательный абзац
о том, как плохо он пахнул, когда он горел. Волосы кошки
пахло
худший!
Это была лучшая, самая фешенебельная научная ярмарка, которая когда-либо была
видел.
Это была самая прекрасная, самая причудливая научная ярмарка.
мечтал о.