Tri Yann - Le Vieux Laudia текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Le Vieux Laudia» из альбомов «Double Best Of Tri Yann» и «Trilogie» группы Tri Yann.
Текст песни
Le vieux Laudia s’est endormi là-bas dans sa campagne,
Mais il n’a pas toujours dormi, il a fait un village.
Y a du par-dessous là-dessous.
Y a du par-dessous par là.
Il a dormi pendant sept ans, sept ans sans qu’il s'éveille.
Sa femme autant qu’il a dormi elle s’en fut à la messe.
Y a du par-dessous là-dessous.
Y a du par-dessous par là.
Dedans la ferme de Laudia y avait trois jolies filles,
L’une après l’autre sont parties pour aller à la ville.
Y a du par-dessous là-dessous.
Y a du par-dessous par là.
Après deux ans le fils partit dans la lointaine Afrique,
Il est parti comme sergent, reviendra Capitaine.
Y a du par-dessous là-dessous.
Y a du par-dessous par là.
Après trois ans par ci par là un marchand de la ville,
Dans le chemin qu’il a passé, l’herbe elle devint grise.
Y a du par-dessous là-dessous.
Y a du par-dessous par là.
Il a coupé le pommier d’Août que les pommes sont aigres,
Mais que le cidre était si doux que l’eau de la fontaine.
Y a du par-dessous là-dessous.
Y a du par-dessous par là.
A la fontaine l’eau coulait. C'était l’eau de la vie.
Mais la source n’a plus coulé quand le marchand vint bouère.
Y a du par-dessous là-dessous.
Y a du par-dessous par là.
Il prit le lard dans le charnier et le vin dans la cave.
Il en fit des paquets dorés pour les vendre à la ville.
Y a du par-dessous là-dessous.
Y a du par-dessous par là.
Il fit des maisons dans les champs de cinq à six douzaines,
Toutes d'à rang et trois par trois, toutes blanches de même.
Y a du par-dessous là-dessous.
Y a du par-dessous par là.
Le vieux Laudia s’est endormi là-bas dans sa campagne,
Après sept ans s’est éveillé: le village était ville…
Y a du par-dessous là-dessous.
Y a du par-dessous par là.
Перевод песни
Старая Лаудия заснула в своей стране,
Но он не всегда спал, он сделал деревню.
Там есть кое-что внизу.
Здесь есть кое-что.
Он проспал семь лет, семь лет без пробуждения.
Его жена столько, сколько он спал, она стала массово.
Есть что-то снизу.
Здесь есть кое-что.
На ферме Лаудии было три красивые девушки,
Один за другим уходили в город.
Там есть кое-что внизу.
Здесь есть кое-что.
Через два года сын ушел в далекую Африку,
Он ушел как сержант, вернется Капитан.
Там есть кое-что внизу.
Здесь есть кое-что.
Через три года кое-где торговец города,
В пути он прошел, трава стала серой.
Там есть кое-что внизу.
Здесь есть кое-что.
Он отрезал яблонь с августа, когда яблоки кислые,
Но сидр был так сладок, как вода фонтана.
Там есть кое-что внизу.
Здесь есть кое-что.
У фонтана вода текла. Это была вода жизни.
Но весна не утонула, когда торговец пришел на землю.
Есть что-то снизу.
Здесь есть кое-что.
Он взял бекон в дом чаши и вино в подвале.
Он сделал позолоченные пакеты, чтобы продать их городу.
Есть что-то снизу.
Здесь есть кое-что.
Он делал дома на полях пять или шесть десятков,
Все в ранге и три на три, все белые точно так же.
Есть что-то снизу.
Здесь есть кое-что.
Старая Лаудия заснула в своей стране,
Через семь лет проснулся: деревня была городом ...
Есть что-то снизу.
Здесь есть кое-что.