Tommy Makem - Kelly the Boy from Killane текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Kelly the Boy from Killane» из альбома «The Most Popular Irish Rebel Anthems» группы Tommy Makem.

Текст песни

What’s the news? What’s the news? O my bold Shelmalier,
With your long-barrelled gun, of the sea?
Say, what wind from the sun blows his messenger here
With a hymn of the dawn for the free?
«Goodly news, goodly news, do I bring, youth of Forth,
Goodly news do I bring, Bay man!
For the boys march at dawn from the south to the north
Led by Kelly, the boy from Killanne!»
Tell me who is the giant with the gold curling hair,
He who rides at the head of the band?
Seven feet is his height, with some inches to spare
And he looks like a king in command!
«Oh, me boys, that’s the pride of the bold Shelmaliers,
«Mongst our greatest of heroes, a man!
Fling your beavers aloft and give three rousing cheers,
For John Kelly, the boy from Killanne!»
Enniscorthy’s in flames, and old Wexford is won,
And the Barrow tomorrow we cross.
On a hill o’er the town we have planted a gun
That will batter the gateways to Ross!
All the Forth men and Bay men march over the heath
With brave Harvey to lead on the van;
But the foremost of all in that grim gap of death
Will be Kelly, the boy from Killanne!
But the gold sun of freedom grew darkened at Ross
And it set by the Slaney’s red waves;
And poor Wexford, stript naked, hung high on a cross
With her heart pierced by traitors and slaves!
Glory O! Glory O! to her brave sons who died
For the cause of long-down-trodden man!
Glory O! to mount Leinster’s own darling and pride:
Dauntless Kelly, the boy from Killanne!
@war @soldier
, Patrick Galvin
[ KELLYKIL
KELLYKIL

Перевод песни

Какие новости? Какие новости? О мой смелый Шелмалер,
С твоим длинноствольным ружьем, с моря?
Скажите, какой ветер от солнца ударяет его посланника здесь
С гимном рассвета для свободного?
«Хорошие новости, хорошие новости, я приношу, молодежь Форта,
Хорошо, что я приношу, Бей!
Для мальчиков марш на рассвете с юга на север
Под руководством Келли, мальчика из Килланна! »
Скажи мне, кто такой гигант с золотыми вьющимися волосами,
Тот, кто едет во главе группы?
Семь футов - его высота, с несколькими дюймами, чтобы сэкономить
И он похож на короля!
«О, ребята, это гордость смелых шельмалеров,
«Монгш наш величайший из героев, человек!
Бросьте своих бобров в воздух и дайте три раздувающих ура,
Для Джона Келли, мальчика из Килланна! »
Enniscorthy в огне, и старый Уэксфорд выиграл,
И завтра утром мы будем пересекаться.
На холме в городе мы посадили пистолет
Это повредит воротам Росса!
Все пятеро мужчины и люди залива идут по веревке
С храбрым Харви, чтобы вести на фургоне;
Но самое главное в этом мрачном разрыве смерти
Будет Келли, мальчик из Киллана!
Но золотое солнце свободы потемнело у Росса
И он установлен красными волнами Слани;
И бедный Уэксфорд, наглый голый, висевший высоко на кресте
Ее сердце пронзило предателей и рабов!
Слава О! Слава О! Ее отважным сыновьям, которые умерли
За дело пронзающего человека!
Слава О! Для того, чтобы навестить Левинстера любимую и гордость:
Бездарная Келли, мальчик из Килланн!
@war @soldier
, Патрик Галвин
[KELLYKIL
KELLYKIL