Tommi Kalenius - Ottaisitko mut текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с финского на русский язык песни «Ottaisitko mut» из альбома «Ihminen on ihmisiä» группы Tommi Kalenius.
Текст песни
Ottaisitko mut, jos sä tietäisit
Ruoanlaittotaitoni ja kämppäni
Ottaisitko mut, jos sä tuntisit
Sukulaiseni ja tulevan anoppisi
Rehellisesti, sanottuna voi olla
Että Mazda jäisi korjaamatta
Mutta onhan noita korjaamoita
Ja kylpyhuoneremppa teetettäisiin
Keittiötä voisin opetella
Hommataan uus hella
Niin että ottaisitko mut, ottaisitko mut
Ottaisitko mut, jos sä tietäisit
Työpaikkani ja, ja palkkani
Ottaisitko mut, jos sä tuntisit
Jäiset jalkani yöllä ihollasi
Rehellisesti, sanottuna voin olla
Taloja rakentamatta
Mut onhan noita kaksioita, kolmioita
Ja lomalla Serenan lauteilla
Me jalkojamme sulatettais niin
Eikö niin, niin että ottaisitko mut
Ottaisitko mut
Ottaisitko mut, jos sä tietäisit
Totisuuteni ja puujalkavitsini
Ottaisitko mut, jos sä tuntisit
Epävarmat käteni, ympärilläsi
Rehellisesti, sanottuna voi olla
Että luonteenlaatu on vain sellainen
Mut onhan noita terapioita ja tanssitunteja
Ja oopperoita ja sauvakävelykin toimis
Kunto nousis
Niin että ottaisitko mut
Ottaisitko
Ottaisitko mut, jos sä tietäisit
Eiliset ja huomiset
Vieläkö sietäisit, ottaisitko mut
Jos sä tuntisit
Myöskin kaiken sen, mitä kertonut en
Rehellisesti, sanottuna voi olla
Että Mazda jäisi korjaamatta
Mutta onhan noita korjaamoita
Ja kylpyhuoneremppa teetettäisiin
Keittiötä voisin opetella
Hommataan uus hella
Niin että ottaisitko mut, ottaisitko mut
Перевод песни
Ты бы взял меня, если бы знал
Мои навыки готовки и мое место?
Ты бы взял меня, если бы знал?
Мой родственник и твоя будущая свекровь.
Честно говоря, так может быть.
Эту Мазду никогда не починят.
Но есть мастерские , где можно
починить ванную .
Я мог бы научиться на кухне,
Давай купим новую плиту.
* Так забери же меня, забери меня *
Ты бы взял меня, если бы знал?
Моя работа, моя зарплата.
Ты бы взял меня, если бы знал?
Мои замерзшие ноги на твоей коже ночью,
Честно говоря, я могу.
Дома, чтобы построить,
Но есть две спальни, две спальни
И на отдыхе на досках Серены,
Мы бы растопили наши ноги, так что ...
Ты не возьмешь меня с собой?
Ты возьмешь меня с собой?
Ты бы взял меня, если бы знал
Мою правду и мои шутки с деревянными ногами,
Ты бы взял меня, если бы знал меня?
Мои неуверенные руки, все вокруг тебя,
Честно говоря, могут быть.
Что это просто природа характера.
Но есть и лечение, и уроки танцев,
И оперы, и походка персонала.
Состояние,
чтобы ты могла забрать меня.
А ты?
Ты бы взял меня, если бы знал?
Вчера и завтра,
ты бы все еще обнимал меня, ты бы забрал меня?
Если бы ты знала,
И все, что я тебе не говорила,
Было бы честно, так и есть.
Эту Мазду никогда не починят.
Но есть мастерские , где можно
починить ванную .
Я мог бы научиться на кухне,
Давай купим новую плиту.
* Так забери же меня, забери меня *