Tomas Klus - AsiJat a Eva текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с чешского на русский язык песни «AsiJat a Eva» из альбома «Hlavni uzaver splinu» группы Tomas Klus.

Текст песни

Hulákat na lesy kdesi v chráněných krajinách,
v snách i v peřinách,
v bezprostřední blízkosti lítosti se vracím přes mosty,
kde bouří řeka a čeká,
až pohltí člověka v celé jeho kráse a nepochopitelnosti,
zdá se, že jsme hosty ve zlých časech.
Napsal jsem na zeď všechna svá cizí jména,
abych zůstal tvým jediným mezi všema,
náhodnýma, nehodnýma, hold nýmand.
V tom sevření vře ve mně nečitelnost svazku,
neb s nohama nad zemí děláš s každým lásku,
upřímnou soustrast, sounáležitosti,
má soukromá pasti, kurtizáno cudnosti.
Jsem asi jat, daleko od domova
a ty roštěnka z žebra Adamova.
Jsem asi jat, daleko od domova
a ty roštěnka z žebra Adamova.
Jsem komorník v tvém předpokoji slasti,
sborník citátů a citů bez tvé účasti.
Samaritán, vždy když sama jsi tam.
Mám strach.
Tak třeba z nejistoty,
z toho, že nejsi to ty,
kdo průsvitnou dlaní mi míří do cizoty,
jsi múzou tónotepců,
jsi ryté písmo slepců.
Jsem stopař,
jsem slovo tajenkáře,
jsem vzkaz na zrcadle psaný v páře,
jsem číslo, co půjčenou tužkou píšeš do diáře.
Nářez!
Neřešitelných maličkostí,
ví Bůh, že vášeň a výbuchy zlosti
jsou nedílnou součástí pospolitosti dvou lidí.
Vidím, jak visím na ocelovým lanku,
jak s úspěchem ožíráš mou tělesnou schránku,
vánku vlhkých nocí,
stékám po tvých bocích…
Jsem asi jat, daleko od domova
a ty roštěnka z žebra Adamova.
Jsem asi jat, daleko od domova
a ty roštěnka z žebra Adamova.
Jsme dva obrysy,
črty černou tuší,
vzpomeň, jak kdysi hledalas' spřízněnou duši
a teď jsi autorka příběhů pro zralé muže.
Jsem bez dechu,
skrytý mezi patry,
hledáš útěchu a vklad je nenávratný.
Zatím nerozhodně bloudíš po dně,
pojď mě strhnout s sebou.
Život bez hranic přesně podle slepé mapky,
chtělas' víc a teď to chceš vzít zpátky,
má milá, mámivá
má milá, mazlivá…
Jsem asi jat, daleko od domova
a ty roštěnka z žebra Adamova.
Jsem asi jat, daleko od domova
a ty roštěnka z žebra Adamova.

Перевод песни

Рыдать на лесах где-то в охраняемых ландшафтах,
во сне и в одеялах,
в непосредственной близости от сожаления я возвращаюсь через мосты,
где буря река и ждет,
когда он поглотит человека во всей своей красе и непостижимости,
похоже, мы гости в трудные времена.
Я написал все свои чужие имена на стене.,
чтобы я остался твоим единственным среди всех.,
случайные, недостойные, дань уважения.
В этой схватке кипит во мне нечитаемость Тома,
небеса с ногами над землей вы делаете с каждой любовью,
мои соболезнования, мои соболезнования,
у него частная ловушка, куртизанка целомудрия.
Я, вероятно, jat, вдали от дома
а ты, девчонка из ребра Адама.
Я, вероятно, jat, вдали от дома
а ты, девчонка из ребра Адама.
Я дворецкий в твоем приюте.,
сборник цитат и чувств, без твоего участия.
Самаритянин, когда ты одна.
Мне страшно.
Так что, возможно, из-за неопределенности,
из-за того, что это не ты,
кто из полупрозрачных ладоней направляет меня к прелюбодеянию,
ты-муза тонетипов,
ты гравированный шрифт слепых.
Я автостопщик,
я слово тайника.,
я записка на зеркале, написанная на пару,
я номер, который ты пишешь в своем дневнике с помощью карандаша.
Круто!
Неразрешимых мелочей,
бог знает, что страсть и взрывы гнева
они являются неотъемлемой частью единения двух людей.
Я вижу, как я свисаю со стальным тросом,
как ты пожираешь мою плотскую шкатулку с успехом?,
ветер влажных ночей,
я стою по твоим бедрам.…
Я, вероятно, jat, вдали от дома
а ты, девчонка из ребра Адама.
Я, вероятно, jat, вдали от дома
а ты, девчонка из ребра Адама.
Мы два контура,
черти черные туши,
вспомни, как однажды ты искала свою вторую половинку
а теперь ты автор рассказов для зрелых мужчин.
Я задыхаюсь,
скрытый между этажами,
ты ищешь утешения, и депозит не подлежит возмещению.
Ты еще не решил блуждать по дну.,
давай, тащи меня с собой.
Жизнь без границ точно по Слепой карте,
ты хотела большего, и теперь ты хочешь это вернуть.,
моя дорогая, мама.
моя милая, милая…
Я, вероятно, jat, вдали от дома
а ты, девчонка из ребра Адама.
Я, вероятно, jat, вдали от дома
а ты, девчонка из ребра Адама.