Tom Waits - Jitterbug Boy текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Jitterbug Boy» из альбомов «The 1977 Performance Review» и «Transmission Impossible» группы Tom Waits.

Текст песни

Well, I’m a jitterbug boy, by the shoe-shine
Resting on my laurels and my hardys too
Life of Riley on a swing shift, gears follow my drift
Once upon a time I was in show-biz too
I seen the Brooklyn Dodgers playing at Ebbets Field
Seen the Kentucky Derby too
It’s fast women, slow horses, unreliable sources,
And I’m holding up the lamp-post if you want to know
I’ve seen the Wabash Cannonball, buddy, I’ve done it all
'Cause I slept with the lions and Marilyn Monroe,
Had breakfast in the eye of a hurricane
Fought Rocky Marciano, played Minnesota Fats,
Burned hundred-dollar bills, I’ve eaten Mulligan stew
Got drunk with Louis Armstrong, what’s that old song?
I taught Mickey Mantle everything that he knows
So you ask me what I’m doing here holding up the lamp-post,
Flipping this quarter, trying to make up my mind
And if it’s heads I go to Tennessee, and tails I buy a drink,
If it lands on the edge I keep talking to you
(scat)

Перевод песни

Ну, я мальчик-джиттербаг, у обуви
Отдыхая на лаврах и моих хардах тоже
Жизнь Райли на свинг-смену, шестерни следуют моему дрейфу
Когда-то я тоже был в шоу-бизнесе
Я видел, как Бруклинские Доджерс играли на поле Эббетс
Увидеть Кентукки Дерби тоже
Это быстрые женщины, медленные лошади, ненадежные источники,
И я поднимаю лампочку, если вы хотите знать
Я видел Wabash Cannonball, приятель, я сделал все это
Потому что я спал с львами и Мэрилин Монро,
Завтрак в глазах урагана
Воевал Роки Марчиано, играл в Миннесотские жиры,
Сожженные стодолларовые купюры, я съел рагу Муллигана
Ты пьян с Луи Армстронгом, что это за старая песня?
Я учил Микки Мантл всему, что он знает
Итак, вы спрашиваете меня, что я здесь делаю, поднимая фонарь,
Перевернувшись в этом квартале, пытаясь решить
И если это головы, я отправляюсь в Теннесси, а хвосты покупаю напиток,
Если он приземляется на край, я продолжаю разговаривать с тобой
(Скат)