Tom T. Hall - Faster Horses (The Cowboy And The Poet) текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Faster Horses (The Cowboy And The Poet)» из альбомов «The Hits», «Tom T. Hall - Storyteller, Poet, Philosopher» и «Ultimate Collection: Tom T. Hall» группы Tom T. Hall.

Текст песни

He was an old time cowboy
Don’t you understand
His eyes were sharp as razor blades
His face was leather tanned
His toes were pointed inward
From a hangin' on a horse
He was an old
Philosopher of course
He was so thin I swear
You could have used him for a whip
He had to drink a beer
To keep his breeches on his hips
I knew I had to ask him
About the mysteries of life
He spat between his boots
And he replied
«It's faster horses
Younger women
Older whiskey
More money»
He smiled and all his teeth
Were covered with tobacco stains
He said, «It don’t do men no good
To pray for peace and rain»
«Peace and rain is just
A way to say prosperity
And buffalo chips is all
That means to me»
I told him I was a poet
I was lookin' for the truth
I do not care for horses
Whiskey women or the loot
I said I was a writer
My soul was all on fire
He looked at me
And he said you are a liar
«Son, it’s faster horses
Younger women
Older whiskey
More money»
Well, I was disillusioned
If I say the least
I grabbed him by the collar
And I jerked him to his feet
There was somethin' cold
And shiny laying by my head
So I started to believe
The things he said
Well, my poet days’re over
And I’m back to bein' me
As I enjoy the peace a
And comfort of reality
If my boy ever asks me
What it is that I have learned
I think that
I will readily affirm
«Son, it’s faster horses
Younger women
Older whiskey
More money»
Faster horses
Younger women
Older whiskey
More money

Перевод песни

Он был старым ковбоем.
Разве ты не понимаешь,
Что его глаза были остры, как лезвия бритвы?
Его лицо было загорелым,
Его пальцы были направлены внутрь
От повешения на лошади.
Конечно, он был древним
Философом.
Он был таким худым, клянусь,
Ты мог бы использовать его для кнута,
Он должен был пить пиво,
Чтобы держать свои бриджи на бедрах,
Я знал, что должен был спросить его
О тайнах жизни,
Он плюнул между сапогами,
И он ответил:
"Это быстрее, лошади,
Молодые женщины
Старше, виски
Больше денег".
Он улыбнулся, и все его зубы
Были покрыты пятнами от табака.
Он сказал:»нехорошо людям
Молиться о мире и дожде".
"Мир и дождь-это просто
Способ сказать, что процветание
И буйволы-это все,
Что для меня значит"»
Я сказал ему, что я поэт,
Я искал правду.
Мне наплевать на лошадей,
Женщин с виски или награбленное.
Я сказал, что был писателем,
Моя душа была вся в огне.
Он посмотрел на меня
И сказал, что ты лжец.
»Сынок, это быстрее, лошади,
Молодые женщины,
Старше виски,
Больше денег".
Что ж, я был разочарован,
Если скажу меньше.
Я схватил его за ошейник
И повалил на ноги.
Что-то холодное
И блестящее лежало у моей головы,
И я начал верить
Тому, что он сказал.
Что ж, мои поэтические дни закончились,
И я вернулся, чтобы быть собой,
Наслаждаясь миром
И комфортом реальности.
Если мой мальчик когда-нибудь спросит меня,
Что я узнал,
Я думаю,
Что с готовностью
утвержду: "сынок, это быстрее, лошади,
Молодые женщины,
Старше, виски,
Больше денег"
, быстрее, лошади,
Молодые женщины,
Старше, виски,
Больше денег.