Tom Paxton - There Goes The Mountain текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «There Goes The Mountain» из альбома «Live In The UK» группы Tom Paxton.

Текст песни

There goes the mountain, father of fir trees
Home for the grizzlies, under its snow
Shorn of its timber, torn by the monsters
Taken by truckloads to the great plains below
There goes the mountain, the avalanche maker
Heaven’s caretaker, breeder of streams
There goes the mountain, maker of thunder
Torn down for the plunder, remembered in dreams
There goes the mountain, greeter of sunrise
Giant by starlight, the highest and best
The roar of the engines, the first in its lifetime
Will take what men value and spit out the rest
And there goes the mountain, the avalanche maker
Heaven’s caretaker, breeder of streams
There goes the mountain, maker of thunder
Torn down for the plunder, remembered in dreams
Lord of the highlands, home for the eagles
Catcher of snowfalls for millions of years
Bleeding in mudslides, robbed of its insides
Prey to the skills of the bold engineer
And there goes the mountain, the avalanche maker
Heaven’s caretaker, breeder of streams
There goes the mountain, maker of thunder
Torn down for the plunder, remembered in dreams

Перевод песни

Там гора, отец елей
Дом для гризли, под его снегом
Разрушенный из дерева, раздираемый монстрами
Взятые грузовиками на большие равнины ниже
Там идет гора, лавина
Небесный смотритель, заводчик ручьев
Там идет гора, создатель грома
Оторвался на грабеж, вспомнил во сне
Там гора, приветствие восхода солнца
Гигант по звездному свету, самый высокий и лучший
Рев двигателей, первый в своей жизни
Будут принимать то, что мужчины ценят и выплевывают остальное
И идет гора, лавинный производитель
Небесный смотритель, заводчик ручьев
Там идет гора, создатель грома
Оторвался на грабеж, вспомнил во сне
Господь нагорья, дом для орлов
Захват снегопадов за миллионы лет
Кровотечение в оползнях, лишенных его внутренних вод
Преданность навыкам смелого инженера
И идет гора, лавинный производитель
Небесный смотритель, заводчик ручьев
Там идет гора, создатель грома
Оторвался на грабеж, вспомнил во сне